Lyrics and translation Brav - Bouchées Doubles
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un
o'?
Гроза,
будет
ли
это
знаком
или
просто
о'?
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un
o'?
Гроза,
будет
ли
это
знаком
или
просто
о'?
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un
o'?
Гроза,
будет
ли
это
знаком
или
просто
о'?
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un?
Гроза,
это
будет
знак
или
только
один?
C'est
l'genre
de
musique
sur
Это
своего
рода
музыка
на
laquelle
tu
sais
qu'j'vais
rapper
longtemps
ты
же
знаешь,
что
я
долго
буду
рэпировать.
Gratter
un
texte
qui
t'fera
aimer
et
détester
l'monde
en
même
temps
Поцарапать
текст,
который
заставит
вас
любить
и
ненавидеть
мир
одновременно
Reprends
ton
souffle
maintenant,
Теперь
отдышись.,
car
y'aura
pas
d'break
à
part
si
l'corbillard
nous
attend
потому
что
не
будет
перерыва,
если
катафалк
ждет
нас
J'ai
remis
la
main
sur
mon
tout
premier
love,
premier
flow
Я
положил
руку
на
мою
первую
любовь,
первый
поток
Perdu
d'vue
depuis
le
temps
où
la
FF
hantait
la
sono
Пропал
из
виду
с
тех
пор,
как
ФФ
преследовал
СОНО
Négligé
comme
une
ex-gow
Пренебрегли
как
бывший
гоу
Qui
aurait
cru
que,
dix
ans
plus
tard,
tout
reprenne
à
zéro
Кто
бы
мог
подумать,
что
через
десять
лет
все
вернется
к
нулю
Qué-cho
d'm'entendre
à
nouveau,
j'en
suis
moi
même
surpris
Ке-чо,
услышав
меня
снова,
я
сам
удивился
этому.
J'm'étais
dit
qu'les
gens
m'oublieraient
très
vite
comme
Sully
Sefil
Я
думал,
что
люди
скоро
забудут
меня,
как
Салли
Сефил.
Mais
j'ai
bien
fait
de
ne
pas
parier
sur
ma
tête
Но
я
правильно
сделал,
что
не
поставил
на
свою
голову
La
vie
un
cercle
et
j'viens
d'me
faire
un
tour
de
barillet
complet
Жизнь
кругом,
и
я
только
что
сделал
себе
полный
круг
ствола
Alors
je
sors
mon
premier
skeud,
quand
d'autres
stoppent
leur
carrière
Так
что
я
получаю
свой
первый
skeud,
когда
другие
останавливают
свою
карьеру
On
revient
en
homme,
nourrit
au
somme
de
tellement
d'années
d'galère
Мы
возвращаемся
в
человеческий
облик,
кормим
в
сумме
столько
лет
галеры
Prolétaire,
trop
déter,
quitte
à
chanter
sans
salaire
Пролетарий,
слишком
растерянный,
бросает
петь
без
зарплаты
Moi
j'vide
mon
sac
pendant
qu'les
Я
опустошаю
свою
сумку,
пока
autres
remplissent
leur
sac
Chanel
dang!
другие
заполняют
свои
сумки
Chanel
черт
побери!
C'est
fou
comme
tout
change
mais
que
rien
n'change
Это
безумие,
как
все
меняется,
но
ничего
не
меняется
Parmi
les
rookies
d'aujourd'hui
qui
portent
d'autres
Среди
сегодняшних
новичков,
которые
несут
другие
noms,
ma
musique
donne
l'impression
de
venir
d'un
autre
monde
имена,
моя
музыка
производит
впечатление
пришедшей
из
другого
мира
J'tente
de
m'adapter
au
mouv'
mais
singulier
on
me
trouve
Я
пытаюсь
приспособиться
к
движению,
но
меня
находят
Normal
on
n'encadre
pas
ce
qui
dans
la
marge
bouge
Нормальный
мы
не
обрамляем
что
в
пределах
двигает
J'comprends
mieux
pourquoi
certaines
radios
dites
rap
me
boudent
Я
лучше
понимаю,
почему
некоторые
так
называемые
рэп-радиостанции
заставляют
меня
задыхаться
Qu'les
maisons
de
disques
doutent,
Что
звукозаписывающие
компании
сомневаются,
qu'les
journalistes
bottent
en
touche
пусть
журналисты
набросятся
на
него.
Je
ne
passe
même
pas
dans
leur
télé,
mes
clips
manquent
de
boules
Я
даже
не
заглядываю
в
их
телевизор,
в
моих
клипах
не
хватает
шариков
On
s'fait
plus
connaitre
par
ce
Мы
становимся
более
осведомлены
о
том,
что
qu'on
fait,
mais
parce
qu'on
fait
les
oufs
что
мы
делаем,
но
потому
что
мы
делаем
Уфы
Heureusement
que
c'est
le
public
qui
me
booste
ou
je
Хорошо,
что
это
публика,
которая
повышает
меня
или
я
serais
mort
en
2006
au
dernier
bum-al
de
Bouchées
Doubles
умер
бы
в
2006
году
в
последнем
бум-Аль
двойных
укусов
Bref,
2017
voila
que
je
repars
à
iep
Короче
говоря,
2017
Вот
я
возвращаюсь
в
iep
J'suis
pas
contre
eux,
j'ai
juste
plus
envie
d'être
avec
Я
не
против
них,
просто
мне
больше
хочется
быть
с
J'suis
pas
réfractaire,
j'ai
juste
quelques
fractures
Я
не
тугоплавкий,
у
меня
всего
пара
переломов.
J'suis
pas
contre
le
fait
que
Pascal
Nègre
paye
mes
factures
Я
не
против
того,
чтобы
Паскаль
негр
оплачивал
мои
счета.
Mais
en
attendant
que
revienne
la
paix
Но
пока
не
наступит
мир
Oh
et
puis
merde,
О,
и
тогда
дерьмо,
j'regarde
le
monde
s'écrouler
en
sifflant
"Ho
Happy
Days"
я
смотрю,
как
мир
рушится,
насвистывая
"Хо
счастливые
дни"
Passer
d'une
option
à
obsessionnel
Переход
от
варианта
к
навязчивому
J'suis
p'têt
le
seul
rappeur
au
monde
avec
un
compte
Nickel
Я
единственный
рэпер
в
мире
с
никелевым
счетом
Me
demande
pas
de
t'indiquer
qui
m'aime,
le
troisième
doigt
est
coincé
Не
спрашивай,
кто
меня
любит,
- третий
палец
застрял
в
Ne
fais
pas
de
moi
ton
modèle,
j'arrive
déjà
pas
à
m'coiffer
Не
делай
меня
своей
моделью,
я
и
так
не
могу
причесаться.
Y'a
que
vu
du
ciel
que
les
cités
ont
l'air
stylées
Только
с
неба
города
выглядят
стильно
J'crois
pas
qu'ils
aient
de
la
veine
ceux
qui
veulent
s'y
suicider
Я
не
думаю,
что
у
них
есть
вены
для
тех,
кто
хочет
покончить
с
собой.
Ça
fait
mal,
c'est
normal
j't'écris
un
peu
ta
life
Это
больно,
это
нормально,
я
пишу
тебе
твою
жизнь.
Tu
souhaites
voir
Brav,
regarde-toi
dans
la
glace
Хочешь
увидеть
Браву,
посмотри
на
себя
во
льду
Rappeur
du
peuple,
j'pourrais
pas
être
people
Рэпер
народа,
я
не
могу
быть
людьми
T'façon
y'a
déjà
quelqu'un
qui
joue
l'indien
dans
les
Village
People
В
деревнях
уже
есть
кто-то,
кто
играет
в
индейцев.
Rigole,
pour
une
fois
que
t'servira
ta
tête
Смейтесь,
хоть
раз,
когда
вы
будете
служить
своей
головой
Bon
à
rien,
mauvais
en
tout,
on
ne
pense
qu'à
la
fête
Хорошо
ни
в
чем,
плохо
во
всем,
мы
думаем
только
о
вечеринке
Notre
histoire
s'écrit
pourtant
au
pluriel
à
Однако
наша
история
написана
во
множественном
числе
на
l'heure
où
nos
ordinateurs
gèrent
nos
relations
humaines
время,
когда
наши
компьютеры
управляют
нашими
человеческими
отношениями
Nous
sommes
des
uns,
nous
sommes
des
zéros
Мы-единицы,
мы-нули
Nous
sommes
un,
prolo
Мы
одно,
проло
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un
o'?
Гроза,
будет
ли
это
знаком
или
просто
о'?
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un
o'?
Гроза,
будет
ли
это
знаком
или
просто
о'?
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un
o'?
Гроза,
будет
ли
это
знаком
или
просто
о'?
Orage,
serait-ce
un
signe
ou
juste
un?
Гроза,
это
будет
знак
или
только
один?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILFRIED BARRAY, GERALD BARRAY
Attention! Feel free to leave feedback.