Lyrics and translation Brav - I Hate Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'aime
pas
la
paix,
ce
n'est
pas
assez
rentable
Я
не
люблю
мир,
это
недостаточно
выгодно
Je
n'aime
pas
la
guerre
pour
autant,
c'est
jamais
le
bon
qui
gagne
Я
не
люблю
войну,
потому
что
никогда
не
побеждает
хороший
Je
n'aime
pas
ce
qui
est
beau,
ça
m'incite
à
l'détruire
Мне
не
нравится
то,
что
красиво,
это
побуждает
меня
уничтожить
его
Je
n'aime
pas
les
promesses
non-tenues,
c'est
les
seules
que
je
sais
tenir
Я
не
люблю
невыполненных
обещаний,
это
единственное,
что
я
умею
сдерживать
Je
n'aime
pas
mon
reflet
dans
le
miroir,
j'ai
l'impression
de
voir
mon
père
Мне
не
нравится
мое
отражение
в
зеркале,
мне
кажется,
что
я
вижу
своего
отца
Je
n'aime
pas
mon
père,
j'ai
l'impression
de
revoir
partir
ma
mère
Я
не
люблю
своего
отца,
я
чувствую,
что
снова
увижу
маму.
Je
n'aime
pas
les
silences,
ça
m'oblige
à
m'taire
Я
не
люблю
молчания,
это
заставляет
меня
молчать
Je
n'aime
pas
les
amis
flatteurs,
je
préfère
les
ennemis
sincères
Не
люблю
льстивых
друзей,
предпочитаю
искренних
врагов
Je
n'aime
pas
mon
amour-propre,
il
m'empêche
à
faire
de
l'argent
sale
Мне
не
нравится
мое
самолюбие,
оно
мешает
мне
делать
грязные
деньги
Je
n'aime
pas
les
reproches
parce
que
j'y
vois
les
profondeurs
de
mes
failles
Я
не
люблю
упреков,
потому
что
вижу
в
них
глубину
моих
недостатков
Je
n'aime
pas
les
insultes
de
peur
qu'ils
sachent
tout
le
bien
que
j'pense
d'eux
Я
не
люблю
оскорбления,
чтобы
они
знали
все
хорошее,
что
я
думаю
о
них
Je
n'aime
pas
l'amour,
ça
revient
à
cher
les
frais
d'baveux
Я
не
люблю
любовь,
это
дорого
стоит
слюнявый
гонорар
Et
si
nos
cœurs
ne
servaient-ils
qu'à
battre?
Что,
если
наши
сердца
просто
бьются?
Pour
les
centimes
ou
les
sentiments
За
гроши
или
чувства
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любить,
неужели
мы
еще
способны
на
это?
Allons-nous
continuer
de
faire
semblant?
Будем
ли
мы
продолжать
притворяться?
I
hate
love
Je
n'aime
pas
la
haine,
c'est
la
colère
du
faible
Я
ненавижу
любовь
Я
не
люблю
ненависть,
это
гнев
слабого
Je
n'aime
pas
les
prises
de
position,
elles
deviennent
prise
de
tête
Я
не
люблю
позы,
они
становятся
головными
уборами
Je
n'aime
pas
les
anniversaires,
plus
je
vieillis
moins
y
en
a
Я
не
люблю
дни
рождения,
чем
старше
я
становлюсь,
тем
меньше
их
Je
n'aime
pas
le
diable,
il
a
bien
trop
de
followers
Я
не
люблю
дьявола,
у
него
слишком
много
последователей
Je
n'aime
pas
la
liberté,
autrement
dit
qu'on
me
fixe
des
limites
Я
не
люблю
свободу,
то
есть
мне
устанавливают
границы
Je
n'aime
pas
leur
laïcité,
nos
principes
sont
pudiques
Мне
не
нравится
их
светскость,
наши
принципы
скромны
Je
n'aime
pas
la
pluie
car
je
les
vois
pas
lorsqu'ils
pleurent
Я
не
люблю
дождь,
потому
что
не
вижу
их,
когда
они
плачут.
Je
n'aime
pas
leur
faire
des
confidences,
j'ai
l'impression
d'aller
aux
keufs
Мне
не
нравится,
когда
я
доверяю
им,
я
чувствую,
что
иду
в
Кефи.
Je
n'aime
pas
les
enterrements,
vu
que
je
pourrais
pas
être
là
au
mien
Мне
не
нравятся
похороны,
потому
что
я
не
могу
быть
там
в
моем
Je
n'aime
pas
qu'on
m'aide,
ça
pourrait
savoir
que
j'en
ai
besoin
Мне
не
нравится,
когда
мне
помогают,
может
быть,
они
знают,
что
мне
это
нужно.
J'aime
pas
sourire,
ça
me
donne
l'air
triste
Я
не
люблю
улыбаться.
Je
n'aime
pas
faire
de
choix,
est-ce
que
je
dois
emprisonner
mon
libre-arbitre?
Я
не
люблю
делать
выбор,
разве
я
должен
заключать
в
тюрьму
свою
свободную
волю?
Je
n'aime
pas
l'espoir,
de
peur
de
vivre
longtemps
Я
не
люблю
надежды,
боясь
жить
долго
Je
n'aime
pas
avoir
raison,
ça
arrive
bien
trop
souvent
Я
не
люблю
быть
правым,
это
происходит
слишком
часто
Je
n'aime
pas
l'alcool,
ça
pousse
à
dire
des
vérités
grinçantes
Я
не
люблю
алкоголь,
это
заставляет
говорить
скрипучие
истины
Je
n'aime
pas
dire
"je
t'aime"
depuis
que
je
ne
sais
plus
faire
semblant
Я
не
люблю
говорить
"Я
люблю
тебя",
так
как
я
больше
не
умею
притворяться
Et
si
nos
cœurs
ne
servaient-ils
qu'à
battre?
Что,
если
наши
сердца
просто
бьются?
Pour
les
centimes
ou
les
sentiments
За
гроши
или
чувства
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любить,
неужели
мы
еще
способны
на
это?
Allons-nous
continuer
de
faire
semblant?
Будем
ли
мы
продолжать
притворяться?
I
hate
love
J'aime
pas
les
filles
faciles,
c'est
dur
à
entretenir
Я
ненавижу
любовь
Я
не
люблю
девушек
легко,
это
трудно
ухаживать
Je
n'aime
pas
qu'on
me
félicite,
c'est
pas
avec
des
mots
que
je
paie
les
crédits
Я
не
люблю,
когда
меня
хвалят,
не
словами
Я
плачу
кредиты.
Je
n'aime
pas
qu'on
me
demande
si
ça
va,
je
ne
sais
pas
dire
"non"
Я
не
люблю,
когда
меня
спрашивают,
все
ли
в
порядке,
я
не
знаю,
как
сказать
" нет"
Je
n'aime
pas
les
gens
intègres,
ils
sont
trop
peu
pour
changer
le
monde
Я
не
люблю
честных
людей,
их
слишком
мало,
чтобы
изменить
мир
Je
n'aime
pas
la
télé,
ça
me
donne
souvent
le
mal
de
merde
Я
не
люблю
телевизор,
он
часто
дает
мне
дерьмовое
зло
Je
n'aime
pas
les
contraintes,
ça
me
pousse
à
faire
le
contraire
Мне
не
нравятся
ограничения,
это
заставляет
меня
делать
наоборот
Je
n'aime
plus
mon
corps,
je
sens
doucement
qu'à
son
tour
il
me
lâche
Я
больше
не
люблю
свое
тело,
я
нежно
чувствую,
что
он,
в
свою
очередь,
отпускает
меня
Je
n'aime
pas
les
longs
discours,
je
préfère
être
une
petite
frappe
Я
не
люблю
длинных
речей,
я
предпочитаю
быть
небольшой
удар
Je
n'aime
pas
être
heureux,
j'ai
peur
de
m'y
habituer,
déjà
Не
люблю
быть
счастливым,
боюсь
привыкнуть,
уже
Je
n'aime
pas
la
méchanceté,
on
ne
peut
pas
être
plus
de
deux
au
même
endroit
Я
не
люблю
подлости,
мы
не
можем
быть
больше
двух
на
одном
месте
Je
n'aime
pas
ma
fille
parce
qu'un
jour
elle
aimera
à
son
tour
Я
не
люблю
свою
дочь,
потому
что
однажды
она
будет
любить
свою
очередь
Je
n'aime
pas
ma
femme
car
j'pourrais
jamais
lui
donner
autant
d'amour
Я
не
люблю
свою
жену,
потому
что
я
никогда
не
мог
дать
ей
столько
любви
Et
si
nos
cœurs
ne
servaient-ils
qu'à
battre?
Что,
если
наши
сердца
просто
бьются?
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любить,
неужели
мы
еще
способны
на
это?
I
hate
love
Et
si
le
cœur
ne
servait-il
qu'à
battre?
Я
ненавижу
любовь,
что,
если
сердце
просто
бьется?
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любить,
неужели
мы
еще
способны
на
это?
Et
si
le
cœur
ne
servait-il
qu'à
battre?
Что,
если
сердце
только
и
бьется?
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любить,
неужели
мы
еще
способны
на
это?
I
hate
love
Я
ненавижу
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILFRIED STEVE BARRAY, RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY
Attention! Feel free to leave feedback.