Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hate Love
Я ненавижу любовь
Je
n'aime
pas
la
paix,
ce
n'est
pas
assez
rentable
Я
не
люблю
мир,
это
недостаточно
выгодно
Je
n'aime
pas
la
guerre
pour
autant,
c'est
jamais
le
bon
qui
gagne
Я
не
люблю
войну,
впрочем,
тоже,
ведь
не
тот,
кто
прав,
побеждает
Je
n'aime
pas
ce
qui
est
beau,
ça
m'incite
à
l'détruire
Я
не
люблю
красивое,
это
побуждает
меня
разрушать
Je
n'aime
pas
les
promesses
non-tenues,
c'est
les
seules
que
je
sais
tenir
Я
не
люблю
невыполненных
обещаний,
ведь
только
такие
я
и
могу
дать
Je
n'aime
pas
mon
reflet
dans
le
miroir,
j'ai
l'impression
de
voir
mon
père
Я
не
люблю
свое
отражение
в
зеркале,
мне
кажется,
я
вижу
своего
отца
Je
n'aime
pas
mon
père,
j'ai
l'impression
de
revoir
partir
ma
mère
Я
не
люблю
своего
отца,
мне
кажется,
я
снова
вижу,
как
уходит
моя
мать
Je
n'aime
pas
les
silences,
ça
m'oblige
à
m'taire
Я
не
люблю
тишину,
она
заставляет
меня
молчать
Je
n'aime
pas
les
amis
flatteurs,
je
préfère
les
ennemis
sincères
Я
не
люблю
льстецов,
я
предпочитаю
искренних
врагов
Je
n'aime
pas
mon
amour-propre,
il
m'empêche
à
faire
de
l'argent
sale
Я
не
люблю
свою
гордость,
она
мешает
мне
зарабатывать
грязные
деньги
Je
n'aime
pas
les
reproches
parce
que
j'y
vois
les
profondeurs
de
mes
failles
Я
не
люблю
упреки,
потому
что
в
них
я
вижу
глубину
своих
недостатков
Je
n'aime
pas
les
insultes
de
peur
qu'ils
sachent
tout
le
bien
que
j'pense
d'eux
Я
не
люблю
оскорбления,
боюсь,
что
они
узнают,
как
хорошо
я
о
них
думаю
Je
n'aime
pas
l'amour,
ça
revient
à
cher
les
frais
d'baveux
Я
не
люблю
любовь,
это
все
равно
что
искать
приключений
на
свою
голову
Et
si
nos
cœurs
ne
servaient-ils
qu'à
battre?
А
что,
если
наши
сердца
бьются
только
для
того?
Pour
les
centimes
ou
les
sentiments
Ради
денег
или
чувств
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любимая,
способны
ли
мы
еще
любить?
Allons-nous
continuer
de
faire
semblant?
Будем
ли
мы
продолжать
притворяться?
I
hate
love
Je
n'aime
pas
la
haine,
c'est
la
colère
du
faible
I
hate
love
Я
не
люблю
ненависть,
это
гнев
слабого
Je
n'aime
pas
les
prises
de
position,
elles
deviennent
prise
de
tête
Я
не
люблю
занимать
чью-либо
сторону,
это
становится
головной
болью
Je
n'aime
pas
les
anniversaires,
plus
je
vieillis
moins
y
en
a
Я
не
люблю
дни
рождения,
чем
старше
я
становлюсь,
тем
меньше
их
остается
Je
n'aime
pas
le
diable,
il
a
bien
trop
de
followers
Я
не
люблю
дьявола,
у
него
слишком
много
последователей
Je
n'aime
pas
la
liberté,
autrement
dit
qu'on
me
fixe
des
limites
Я
не
люблю
свободу,
другими
словами,
когда
мне
устанавливают
границы
Je
n'aime
pas
leur
laïcité,
nos
principes
sont
pudiques
Я
не
люблю
их
светскость,
наши
принципы
слишком
целомудренны
Je
n'aime
pas
la
pluie
car
je
les
vois
pas
lorsqu'ils
pleurent
Я
не
люблю
дождь,
потому
что
я
не
вижу
их
слез,
когда
они
плачут
Je
n'aime
pas
leur
faire
des
confidences,
j'ai
l'impression
d'aller
aux
keufs
Я
не
люблю
им
доверять,
мне
кажется,
что
я
иду
к
копам
Je
n'aime
pas
les
enterrements,
vu
que
je
pourrais
pas
être
là
au
mien
Я
не
люблю
похороны,
ведь
я
не
смогу
быть
на
своих
Je
n'aime
pas
qu'on
m'aide,
ça
pourrait
savoir
que
j'en
ai
besoin
Я
не
люблю,
когда
мне
помогают,
они
могут
узнать,
что
я
нуждаюсь
в
помощи
J'aime
pas
sourire,
ça
me
donne
l'air
triste
Я
не
люблю
улыбаться,
это
делает
меня
грустным
Je
n'aime
pas
faire
de
choix,
est-ce
que
je
dois
emprisonner
mon
libre-arbitre?
Я
не
люблю
делать
выбор,
должен
ли
я
заточить
в
тюрьму
свою
свободу
воли?
Je
n'aime
pas
l'espoir,
de
peur
de
vivre
longtemps
Я
не
люблю
надежду,
боюсь
жить
долго
Je
n'aime
pas
avoir
raison,
ça
arrive
bien
trop
souvent
Я
не
люблю
быть
правым,
это
случается
слишком
часто
Je
n'aime
pas
l'alcool,
ça
pousse
à
dire
des
vérités
grinçantes
Я
не
люблю
алкоголь,
он
подталкивает
говорить
горькую
правду
Je
n'aime
pas
dire
"je
t'aime"
depuis
que
je
ne
sais
plus
faire
semblant
Я
не
люблю
говорить
"я
люблю
тебя"
с
тех
пор,
как
разучился
притворяться
Et
si
nos
cœurs
ne
servaient-ils
qu'à
battre?
А
что,
если
наши
сердца
бьются
только
для
того?
Pour
les
centimes
ou
les
sentiments
Ради
денег
или
чувств
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любимая,
способны
ли
мы
еще
любить?
Allons-nous
continuer
de
faire
semblant?
Будем
ли
мы
продолжать
притворяться?
I
hate
love
J'aime
pas
les
filles
faciles,
c'est
dur
à
entretenir
I
hate
love
Я
не
люблю
доступных
девушек,
с
ними
сложно
Je
n'aime
pas
qu'on
me
félicite,
c'est
pas
avec
des
mots
que
je
paie
les
crédits
Я
не
люблю,
когда
меня
хвалят,
словами
кредиты
не
оплатишь
Je
n'aime
pas
qu'on
me
demande
si
ça
va,
je
ne
sais
pas
dire
"non"
Я
не
люблю,
когда
меня
спрашивают,
как
дела,
я
не
умею
говорить
"нет"
Je
n'aime
pas
les
gens
intègres,
ils
sont
trop
peu
pour
changer
le
monde
Я
не
люблю
честных
людей,
их
слишком
мало,
чтобы
изменить
мир
Je
n'aime
pas
la
télé,
ça
me
donne
souvent
le
mal
de
merde
Я
не
люблю
телевизор,
от
него
меня
часто
тошнит
Je
n'aime
pas
les
contraintes,
ça
me
pousse
à
faire
le
contraire
Я
не
люблю
ограничения,
они
толкают
меня
делать
наоборот
Je
n'aime
plus
mon
corps,
je
sens
doucement
qu'à
son
tour
il
me
lâche
Я
больше
не
люблю
свое
тело,
я
чувствую,
как
оно
медленно
меня
покидает
Je
n'aime
pas
les
longs
discours,
je
préfère
être
une
petite
frappe
Я
не
люблю
длинных
речей,
я
предпочитаю
быть
мелким
хулиганом
Je
n'aime
pas
être
heureux,
j'ai
peur
de
m'y
habituer,
déjà
Я
не
люблю
быть
счастливым,
боюсь
привыкнуть
к
этому,
уже
сейчас
Je
n'aime
pas
la
méchanceté,
on
ne
peut
pas
être
plus
de
deux
au
même
endroit
Я
не
люблю
злобу,
нельзя
находиться
больше
чем
вдвоем
в
одном
месте
Je
n'aime
pas
ma
fille
parce
qu'un
jour
elle
aimera
à
son
tour
Я
не
люблю
свою
дочь,
потому
что
однажды
она
тоже
полюбит
Je
n'aime
pas
ma
femme
car
j'pourrais
jamais
lui
donner
autant
d'amour
Я
не
люблю
свою
жену,
потому
что
никогда
не
смогу
дать
ей
столько
же
любви
Et
si
nos
cœurs
ne
servaient-ils
qu'à
battre?
А
что,
если
наши
сердца
бьются
только
для
того?
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любимая,
способны
ли
мы
еще
любить?
I
hate
love
Et
si
le
cœur
ne
servait-il
qu'à
battre?
I
hate
love
А
что,
если
сердце
бьется
только
для
того?
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любимая,
способны
ли
мы
еще
любить?
Et
si
le
cœur
ne
servait-il
qu'à
battre?
А
что,
если
сердце
бьется
только
для
того?
Aimer,
en
sommes-nous
encore
capables?
Любимая,
способны
ли
мы
еще
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILFRIED STEVE BARRAY, RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY
Attention! Feel free to leave feedback.