Lyrics and translation Brava HitMakers - Traicionera (Tribute To Sebastian Yatra) - Karaoke
Recuerdo
aquel
día
como
si
fuera
un
hoy
Я
помню
тот
день,
как
сегодня.
No
hay
nada
como
ella,
ni
siquiera
me
encontró
Нет
ничего
похожего
на
нее,
она
даже
не
нашла
меня.
Recuerdo
todavía
la
vez
que
la
besé
Я
до
сих
пор
помню,
как
поцеловал
ее.
Fue
mi
primer
amor
y
ahora
escribo
su
canción
Это
была
моя
первая
любовь,
и
теперь
я
пишу
ее
песню.
Hay
algo
más
inexplicable
como
su
mirada
Есть
что-то
более
необъяснимое,
как
его
взгляд,
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Непревзойденный,
как
то,
как
он
целует
меня.
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
И
постарайся
скрыть,
что
это
не
плохо.
Voy
a
cuidarte
por
la
noches
Я
буду
заботиться
о
тебе
по
ночам.
Voy
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упреков.
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
Я
буду
скучать
по
тебе
во
время
бури.
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
И
даже
если
есть
тысяча
причин
уйти
в
отставку.
No
hay
nadie
más
Больше
никого
нет.
No
hay
nadie
más
Больше
никого
нет.
Se
llevó
todo,
se
llevó
tristeza
Забрал
все,
забрал
печаль.
Ya
no
existe
espacio
en
la
melancolía
В
меланхолии
больше
нет
места
Porque
a
su
lado
todo
tiene
más
razón
Потому
что
рядом
с
ним
все
правее.
Me
llevé
sus
lágrimas,
llegaron
risas
Я
забрал
ее
слезы,
пришел
смех.
Cuando
estamos
juntos
la
tierra
se
paraliza
Когда
мы
вместе,
земля
парализована.
Se
paraliza
Он
парализован
Hay
algo
más
inexplicable
como
su
mirada
Есть
что-то
более
необъяснимое,
как
его
взгляд,
Inigualable
como
la
manera
en
que
me
cela
Непревзойденный,
как
то,
как
он
целует
меня.
Y
trata
de
disimular
que
no
está
mal
И
постарайся
скрыть,
что
это
не
плохо.
Voy
a
cuidarte
por
la
noches
Я
буду
заботиться
о
тебе
по
ночам.
Voy
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упреков.
Te
voy
a
extrañar
en
la
tempestad
Я
буду
скучать
по
тебе
во
время
бури.
Y
aunque
existan
mil
razones
para
renunciar
И
даже
если
есть
тысяча
причин
уйти
в
отставку.
Voy
a
cuidarte
por
la
noches
Я
буду
заботиться
о
тебе
по
ночам.
Voy
amarte
sin
reproches
Я
буду
любить
тебя
без
упреков.
Te
voy
a
extrañar
en
la
soledad
Я
буду
скучать
по
тебе
в
одиночестве.
Y
aunque
existan
mil
razones
para
terminar
И
даже
если
есть
тысяча
причин,
чтобы
закончить
No
hay
nadie
más
Больше
никого
нет.
No
hay
nadie
más
Больше
никого
нет.
No
quiero
a
nadie
más,
oh
oh
Я
не
хочу
никого
другого,
о,
о,
No
hay
nadie
más
Больше
никого
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.