Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
andes
por
las
ramas
uy,
uy,
uy,
uy,
uy
uy
Geh
nicht
auf
Abwege
uy,
uy,
uy,
uy,
uy
uy
Camina
trenecito
que
Atotonilco
voy
Fahr,
Züglein,
denn
nach
Atotonilco
fahr'
ich
Ya
parece
qu
en
la
estacion
Schon
scheint
es,
dass
am
Bahnhof
Da
brinquitos
mi
corazon
Mein
Herz
kleine
Sprünge
macht
En
ese
Atotonilco
con
naranjos
en
flor
In
jenem
Atotonilco
mit
Orangenbäumen
in
Blüte
Parecen
las
muchachas
angelitos
de
Dios
Sehen
die
Mädchen
wie
Engelchen
Gottes
aus
Son
mas
lindas
que
una
cancion
Sie
sind
schöner
als
ein
Lied
De
esas
que
son
puro
amor
Von
denen,
die
reine
Liebe
sind
Atotonilco
tu
cielo
tienes
belleza
tranquila
Atotonilco,
dein
Himmel
hat
ruhige
Schönheit
Como
un
rallito
de
luna
dormido
en
su
quietud
Wie
ein
kleiner
Mondstrahl,
schlafend
in
seiner
Stille
Son
tus
mujeres
preciosas
con
florecitas
hermosas
Deine
Frauen
sind
kostbar
wie
wunderschöne
Blümchen
Como
un
ramito
de
rosas
hermosas
uy,
uy,
uy,
uy
Wie
ein
Sträußchen
schöner
Rosen
uy,
uy,
uy,
uy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.