Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Know
Мне нужно знать
Tell
me
the
truth
you've
been
with
another
guy
Скажи
мне
правду,
ты
была
с
другим?
Tell
me
the
truth
you
don't
have
to
lie
Скажи
мне
правду,
тебе
не
нужно
лгать.
I
Gotta
Know,
I
Gotta
Know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать.
If
you've
been
joining
circles
behind
my
back
Если
ты
водила
меня
за
нос
за
моей
спиной,
If
you've
been
playing
house
on
the
side
Если
ты
играла
в
домик
на
стороне,
Just
let
me
know,
so
I
can
go
Просто
дай
мне
знать,
чтобы
я
мог
уйти.
I
don't
know
why
you
say
what
you
say
to
me
Я
не
знаю,
зачем
ты
говоришь
мне
то,
что
говоришь.
I
don't
know
why
you
do
what
you
do
to
me
Я
не
знаю,
зачем
ты
делаешь
со
мной
то,
что
делаешь.
I
don't
why
you
call
me
and
talk
to
me
Я
не
знаю,
зачем
ты
звонишь
мне
и
разговариваешь
со
мной.
I
don't
see
how
you
can
feel
what
you
feel
Я
не
понимаю,
как
ты
можешь
чувствовать
то,
что
чувствуешь.
If
you
can't
take
me
out
and
about
with
you
Если
ты
не
можешь
показываться
со
мной
на
людях,
Leave
me
alone,
I
care,
but
I'm
so
confused
Оставь
меня
в
покое,
мне
не
все
равно,
но
я
так
растерян.
I
don't
know
why
you
bother
to
come
Я
не
знаю,
зачем
ты
вообще
приходишь,
When
you
don't
love
me
anyway
Если
ты
все
равно
меня
не
любишь.
I
Gotta
Know,
I
Gotta
Know
Мне
нужно
знать,
мне
нужно
знать.
Tell
me
the
truth
it's
alright
I
want
to
hear
Скажи
мне
правду,
все
в
порядке,
я
хочу
услышать.
Tell
me
the
truth
there's
no
need
to
fear
Скажи
мне
правду,
не
бойся.
Just
let
me
know,
I
Gotta
Know
Просто
дай
мне
знать,
мне
нужно
знать.
If
you
won't
be
adult
enough
to
admit
Если
тебе
не
хватит
взрослости,
чтобы
признать,
That
we
are
all
through
and
we
should
quit
Что
между
нами
все
кончено
и
нам
следует
расстаться,
Just
let
me
know,
I
Gotta
Know
Просто
дай
мне
знать,
мне
нужно
знать.
Repeat
Bridge
Повторить
Бридж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.