Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Found Me (Bossa Nova Version) [Originally Performed by The Fray]
Du hast mich gefunden (Bossa Nova Version) [Im Original von The Fray]
I
found
God
Ich
fand
Gott
On
the
corner
of
First
and
Amistad
An
der
Ecke
von
First
und
Amistad
Where
the
west
Wo
der
Westen
Was
all
but
won
Fast
schon
erobert
war
Smoking
his
last
cigarette
Rauchte
er
seine
letzte
Zigarette
I
said,
"Where
you
been?"
Ich
sagte:
"Wo
warst
du?"
He
said,
"Ask
anything."
Er
sagte:
"Frag,
was
du
willst."
Where
were
you
Wo
warst
du
When
everything
was
falling
apart?
Als
alles
zusammenbrach?
All
my
days
All
meine
Tage
Were
spent
by
the
telephone
Verbrachte
ich
am
Telefon
That
never
rang
Das
nie
klingelte
And
all
I
needed
was
a
call
Und
alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Anruf
That
never
came
Der
nie
kam
To
the
corner
of
First
and
Amistad
An
die
Ecke
von
First
und
Amistad
Lost
and
insecure
Verloren
und
unsicher
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Lyin'
on
the
floor
Liegend
auf
dem
Boden
Surrounded,
surrounded
Umringt,
umringt
Why'd
you
have
to
wait?
Warum
musstest
du
warten?
Where
were
you?
Where
were
you?
Wo
warst
du?
Wo
warst
du?
Just
a
little
late
Nur
ein
bisschen
zu
spät
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Everyone
ends
up
alone
Bleibt
jeder
allein
Losing
her
Ich
verliere
sie
The
only
one
who's
ever
known
Die
Einzige,
die
je
wusste
Who
I'm
not,
who
I
wanna
be
Wer
ich
nicht
bin,
wer
ich
sein
möchte
No
way
to
know
Keine
Möglichkeit
zu
wissen
How
long
she
will
be
next
to
me
Wie
lange
sie
bei
mir
sein
wird
Lost
and
insecure
Verloren
und
unsicher
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Lyin'
on
the
floor
Liegend
auf
dem
Boden
Surrounded,
surrounded
Umringt,
umringt
Why'd
you
have
to
wait?
Warum
musstest
du
warten?
Where
were
you?
Where
were
you?
Wo
warst
du?
Wo
warst
du?
Just
a
little
late
Nur
ein
bisschen
zu
spät
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Early
morning
Früh
am
Morgen
The
city
breaks
Erwacht
die
Stadt
I've
been
callin'
Ich
habe
gerufen
For
years
and
years
and
years
and
years
Seit
Jahren
und
Jahren
und
Jahren
und
Jahren
And
you
never
left
me
no
messages
Und
du
hast
mir
nie
Nachrichten
hinterlassen
You
never
send
me
no
letters
Du
hast
mir
nie
Briefe
geschickt
You
got
some
kind
of
nerve
Du
hast
eine
unglaubliche
Dreistigkeit
Taking
all
I
want
Mir
alles
zu
nehmen,
was
ich
will
Lost
and
insecure
Verloren
und
unsicher
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Lyin'
on
the
floor
Liegend
auf
dem
Boden
Where
were
you?
Where
were
you?
Wo
warst
du?
Wo
warst
du?
Lost
and
insecure
Verloren
und
unsicher
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Lyin'
on
the
floor
Liegend
auf
dem
Boden
Surrounded,
surrounded
Umringt,
umringt
Why'd
you
have
to
wait?
Warum
musstest
du
warten?
Where
were
you?
Where
were
you?
Wo
warst
du?
Wo
warst
du?
Just
a
little
late
Nur
ein
bisschen
zu
spät
You
found
me,
you
found
me
Hast
du
mich
gefunden,
du
hast
mich
gefunden
Why'd
you
have
to
wait?
Warum
musstest
du
warten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Slade, Joseph King
Attention! Feel free to leave feedback.