Lyrics and translation Brazzaville - The Clouds in Camarillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Clouds in Camarillo
Облака в Камарилло
You
were
born
in
'67
Ты
родилась
в
67-м
About
9 o'clock
at
night
Около
девяти
вечера
A
couple
years
before
I
lost
control
Пару
лет
до
того,
как
я
потерял
контроль
And
ended
up
inside.
И
оказался
взаперти.
Shimmer
with
a
light
that's
Мерцают
таким
нереальным
Now
I
fear
the
stories
Теперь
я
боюсь,
что
истории,
That
they
told
me
Которые
мне
рассказывали,
Of
how
I
hurt
my
baby
О
том,
как
я
причинил
тебе
боль,
Must
be
somehow
true
Должны
быть
правдой.
I
stopped
taking
all
my
pills
Я
перестал
принимать
все
эти
таблетки,
They
made
me
feel
so
dead
inside.
Они
делали
меня
таким
безжизненным.
Just
like
the
sun
was
going
out
Словно
солнце
угасало,
I
didn't
think
I
Aould
survive
Я
не
думал,
что
выживу.
Shimmer
with
a
light
that's
Мерцают
таким
нереальным
Now
I
fear
the
stories
Теперь
я
боюсь,
что
истории,
That
they
told
me
Которые
мне
рассказывали,
Of
how
I
hurt
my
baby
О
том,
как
я
причинил
тебе
боль,
Must
be
somehow
true
Должны
быть
правдой.
Now
I'm
writing
from
a
caravan
Теперь
я
пишу
тебе
из
фургона
Behind
your
nana's
place
За
домом
твоей
бабушки.
I
think
my
spirit
will
be
happier
Думаю,
моя
душа
будет
счастливее
With
the
stars
in
outer
space.
Со
звездами
в
космосе.
Shimmer
with
a
light
that's
Мерцают
таким
нереальным
Now
I
fear
the
stories
Теперь
я
боюсь,
что
истории,
That
they
told
me
Которые
мне
рассказывали,
Of
how
I
hurt
my
baby
О
том,
как
я
причинил
тебе
боль,
Must
be
somehow
true
Должны
быть
правдой.
Shimmer
with
a
light
that's
Мерцают
таким
нереальным
Now
I
fear
the
stories
Теперь
я
боюсь,
что
истории,
That
they
told
me
Которые
мне
рассказывали,
Of
how
I
hurt
my
baby
О
том,
как
я
причинил
тебе
боль,
Must
be
somehow
true
Должны
быть
правдой.
Shimmer
with
a
light
that's
Мерцают
таким
нереальным
Now
I
fear
the
stories
Теперь
я
боюсь,
что
истории,
That
they
told
me
Которые
мне
рассказывали,
Of
how
I
hurt
my
baby
О
том,
как
я
причинил
тебе
боль,
Must
be
somehow
true
Должны
быть
правдой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Arthur Brown, Brazzaville Brazzaville
Attention! Feel free to leave feedback.