Lyrics and translation Bre - Pejuang Cinta
Apakah
aku
orang
terbodoh
yang
tak
pernah
bisa?
Неужели
я
самый
тупой
человек,
который
не
может?
Meredam
sebuah
cinta
yang
takkan
ada
balasnya
В
погоне
за
любовью,
которая
не
продлится
долго
Apa
takdir
ijinkan
aku
hanya
'tuk
mengenalmu?
Позволяет
ли
мне
судьба
просто
узнать
тебя?
Menatap
indahmu
tanpa
kumenyentuh
hatimu
Смотрю
на
тебя,
не
прикасаясь
к
твоему
сердцу
Sempurnakan
cintaku
Давай
сделаем
мою
любовь
идеальной
S'lalu
akan
tetap
kusimpan
rasa
itu
Я
сохраню
это
чувство
Kar'na
akulah
orang
yang
sungguh
mati
mencintaimu
Потому
что
я
тот,
кто
действительно
умер,
любя
тебя.
Jangan,
jangan
biarkan
tertutup
hatimu
Не
позволяй
своему
сердцу
быть
закрытым.
Ataukah
kau
akan
benar-benar
pergi
meninggalkanku
Или
ты
действительно
собираешься
оставить
меня
Di
sini
aku
akan
selalu
mencoba
renungkan
Здесь
я
всегда
буду
стараться
размышлять
Pantaskah
aku
jadikanmu
separuh
hidupku?
Должен
ли
я
отдать
тебе
половину
своей
жизни?
Bisakah
aku
sedikit
rubah
arah
takdirku?
Могу
ли
я
немного
изменить
свою
судьбу?
Perjuangkan
cintaku
Борись
за
мою
любовь
S'lalu
akan
tetap
kusimpan
rasa
itu
Я
сохраню
это
чувство
Kar'na
akulah
orang
yang
sungguh
mati
mencintaimu
Потому
что
я
тот,
кто
действительно
умер,
любя
тебя.
Jangan,
jangan
biarkan
tertutup
hatimu
Не
позволяй
своему
сердцу
быть
закрытым.
Ataukah
kau
akan
benar-benar
pergi
meninggalkanku?
Или
ты
действительно
собираешься
бросить
меня?
S'lalu
akan
tetap
kusimpan
rasa
itu
Я
сохраню
это
чувство
Kar'na
akulah
orang
yang
sungguh
mati
mencintaimu
Потому
что
я
тот,
кто
действительно
умер,
любя
тебя.
Jangan,
jangan
biarkan
tertutup
hatimu
Не
позволяй
своему
сердцу
быть
закрытым.
Ataukah
kau
akan
benar-benar
pergi
meninggalkanku
Или
ты
действительно
собираешься
оставить
меня
S'lalu
akan
tetap
kusimpan
rasa
itu
Я
сохраню
это
чувство
Kar'na
akulah
orang
yang
sungguh
mati
mencintaimu
Потому
что
я
тот,
кто
действительно
умер,
любя
тебя.
Jangan,
jangan
biarkan
tertutup
hatimu
Не
позволяй
своему
сердцу
быть
закрытым.
Ataukah
kau
akan
benar-benar
pergi
meninggalkanku?
Или
ты
действительно
собираешься
бросить
меня?
S'lalu
akan
tetap
kusimpan
rasa
itu
Я
сохраню
это
чувство
Kar'na
akulah
orang
yang
sungguh
mati
mencintaimu
Потому
что
я
тот,
кто
действительно
умер,
любя
тебя.
Jangan,
jangan
biarkan
tertutup
hatimu
Не
позволяй
своему
сердцу
быть
закрытым.
Ataukah
kau
akan
benar-benar
pergi
meninggalkanku?
Или
ты
действительно
собираешься
бросить
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fendy Widya Perdana
Attention! Feel free to leave feedback.