Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks
to
nights
my
dad
went
driving
Dank
der
Nächte,
in
denen
mein
Vater
fuhr
While
mom
slept
off
the
pills
Während
Mama
die
Pillen
ausschlief
And
the
demons
in
my
sister
Und
die
Dämonen
in
meiner
Schwester
Made
her
say
goodbye
for
real
Ließen
sie
sich
wirklich
verabschieden
And
them
months
l
slept
inside
my
car
Und
die
Monate,
in
denen
ich
in
meinem
Auto
schlief
Somewhere
in
West
LA
Irgendwo
in
West
LA
When
my
first
love
called
to
tell
me
Als
meine
erste
Liebe
mich
anrief,
um
mir
zu
sagen
I'm
the
whore
that
got
away
Ich
bin
die
Schlampe,
die
entkommen
ist
Well,
guess
what,
babe?
Na,
rate
mal,
Schatz?
I
barely
cut
the
grain
Ich
habe
kaum
was
abbekommen
'Cause
I
got
this
thick
skin,
years
in
the
making
Denn
ich
habe
diese
dicke
Haut,
über
Jahre
hinweg
entwickelt
I
dare
you
to
try
me,
babe,
I
can
take
it
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
es,
Liebling,
ich
kann
es
ertragen
Send
in
the
big
guns,
I'll
leave
'em
shaking
Schick
die
schweren
Geschütze,
ich
werde
sie
zittern
lassen
I
dare
you
try
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
es
Locked
inside
a
rollercoaster
Eingeschlossen
in
einer
Achterbahn
Been
imprisoned
by
my
fears
Gefangen
von
meinen
Ängsten
By
some
dude
who
hasn't
had
Von
irgendeinem
Typen,
der
A
single
hit
in
thirty
years
Seit
dreißig
Jahren
keinen
einzigen
Hit
hatte
Barely
climbed
out
of
a
nightmare
Kaum
aus
einem
Albtraum
geklettert
I'm
not
ready
for
the
grave
Ich
bin
nicht
bereit
für
das
Grab
A
lesser
man
would
be
so
bitter
Ein
schwächerer
Mensch
wäre
so
verbittert
But
it
only
made
me
brave
Aber
es
hat
mich
nur
mutig
gemacht
Well,
now
it's
worth
the
price
Nun,
jetzt
ist
es
den
Preis
wert
You
have
me
pay
Den
du
mich
zahlen
lässt
'Cause
I
got
this
thick
skin,
years
in
the
making
Denn
ich
habe
diese
dicke
Haut,
über
Jahre
hinweg
entwickelt
I
dare
you
to
try
me,
babe,
I
can
take
it
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
es,
Liebling,
ich
kann
es
ertragen
Send
in
the
big
guns,
I'll
leave
'em
shaking
Schick
die
schweren
Geschütze,
ich
werde
sie
zittern
lassen
I
dare
you
try
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
es
All
I
wanted
is
thick
skin
Alles,
was
ich
wollte,
ist
dicke
Haut
I
want
this
thick
skin
Ich
will
diese
dicke
Haut
All
I
wanted
is
thick
skin
Alles,
was
ich
wollte,
ist
dicke
Haut
I
want
this
thick
skin
Ich
will
diese
dicke
Haut
Because
I
got
this
thick
skin,
years
in
the
making
Weil
ich
diese
dicke
Haut
habe,
über
Jahre
hinweg
entwickelt
I
dare
you
to
try
me,
babe,
I
can
take
it
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
es,
Liebling,
ich
kann
es
ertragen
Send
in
the
big
guns,
I'll
leave
'em
shaking
Schick
die
schweren
Geschütze,
ich
werde
sie
zittern
lassen
I
dare
you
try
Ich
fordere
dich
heraus,
versuch
es
All
I
wanted
is
thick
skin
Alles,
was
ich
wollte,
ist
dicke
Haut
I
want
this
thick
skin
Ich
will
diese
dicke
Haut
All
I
wanted
is
thick
skin
Alles,
was
ich
wollte,
ist
dicke
Haut
I
want
this
thick
skin
Ich
will
diese
dicke
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robyn Dell Unto, Breanna Jacobsen
Attention! Feel free to leave feedback.