Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wilburn Street
Wilburn Straße
Nothing
feels
like
it
used
to
Nichts
fühlt
sich
mehr
so
an
wie
früher
There's
a
lot
to
get
used
to
Es
gibt
vieles,
woran
man
sich
gewöhnen
muss
There's
a
man
on
the
television
Da
ist
ein
Mann
im
Fernsehen
Telling
me
that
I'm
gonna
die
Der
mir
sagt,
dass
ich
sterben
werde
If
I
don't
see
in
black
and
white
Wenn
ich
nicht
in
Schwarz
und
Weiß
sehe
If
I'm
not
feeling
terrified
Wenn
ich
keine
panische
Angst
habe
If
everything
is
killing
me
Wenn
alles
mich
umbringt
Then
everything
is
killing
me
Dann
bringt
mich
alles
um
Hey,
the
world's
gonna
end
someday
Hey,
die
Welt
wird
eines
Tages
untergehen
So
why
am
I
so
afraid
of
letting
go?
Warum
habe
ich
dann
solche
Angst,
loszulassen,
mein
Schatz?
I'm
hanging
on
to
yesterday
Ich
hänge
an
gestern
So
why
don't
we
just
go
Also,
warum
gehen
wir
nicht
einfach
To
the
east
side
on
the
way
home
Auf
dem
Heimweg
zur
East
Side
And
have
another,
just
because
we
wanna?
Und
trinken
noch
einen,
einfach
weil
wir
es
wollen?
Times
are
getting
hard,
but
my
friends
and
I
go
harder
Die
Zeiten
werden
hart,
aber
meine
Freunde
und
ich
halten
stärker
zusammen
The
heart
that
I
have
to
break
Das
Herz,
das
ich
brechen
muss
The
pill
that
I
didn't
take
Die
Pille,
die
ich
nicht
genommen
habe
That
led
to
my
last
depression
Die
zu
meiner
letzten
Depression
geführt
hat
It
all
keeps
me
up
at
night
Das
alles
hält
mich
nachts
wach
But
that's
no
way
to
survive
Aber
so
kann
man
nicht
überleben
Gotta
kick
this
bad
obsession
Ich
muss
diese
schlimme
Besessenheit
loswerden
If
everything
is
killing
me
(killing
me)
Wenn
alles
mich
umbringt
(umbringt)
Then
everything
is
killing
me
Dann
bringt
mich
alles
um
Hey,
the
world's
gonna
end
someday
Hey,
die
Welt
wird
eines
Tages
untergehen
So
why
am
I
so
afraid
of
letting
go?
Warum
habe
ich
dann
solche
Angst,
loszulassen,
mein
Liebling?
I'm
hanging
on
to
yesterday
Ich
hänge
an
gestern
So
why
don't
we
just
go
Also,
warum
gehen
wir
nicht
einfach
To
the
east
side
on
the
way
home
Auf
dem
Heimweg
zur
East
Side
And
have
another,
just
because
we
wanna?
Und
trinken
noch
einen,
einfach
weil
wir
es
wollen?
Times
are
getting
hard,
but
my
friends
and
I
go
harder
Die
Zeiten
werden
hart,
aber
meine
Freunde
und
ich
halten
stärker
zusammen
If
everything
is
killing
me
Wenn
alles
mich
umbringt
Then
everything
is
killing
me
Dann
bringt
mich
alles
um
Hey,
the
world's
gonna
end
someday
Hey,
die
Welt
wird
eines
Tages
untergehen
So
why
am
I
so
afraid
of
letting
go?
Warum
habe
ich
dann
solche
Angst,
loszulassen,
mein
Liebster?
I'm
hanging
on
to
yesterday
Ich
hänge
an
gestern
So
why
don't
we
just
go
Also,
warum
gehen
wir
nicht
einfach
To
the
east
side
on
the
way
home
Auf
dem
Heimweg
zur
East
Side
And
have
another,
just
because
we
wanna?
Und
trinken
noch
einen,
einfach
weil
wir
es
wollen?
Times
are
getting
hard,
but
my
friends
and
I
go
harder
Die
Zeiten
werden
hart,
aber
meine
Freunde
und
ich
halten
stärker
zusammen
(Hey)
hey-hey
(Hey)
hey-hey
(Hey)
hey-hey
(Hey)
hey-hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Brown, Hadley Kennary, Jake Finch, Breanna Jacobsen
Attention! Feel free to leave feedback.