Lyrics and translation Bread - The Guitar Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
draws
the
crowd
and
plays
so
loud
Кто
собирает
толпу
и
играет
так
громко?
Baby,
it's
the
guitar
man
Детка,
это
гитарист.
Who's
gonna
steal
the
show
Кто
сорвет
все
аплодисменты?
You
know,
baby,
it's
the
guitar
man
Знаешь,
детка,
это
гитарист.
He
can
make
you
love
Он
может
заставить
тебя
любить.
He
can
make
you
cry
Он
может
заставить
тебя
плакать.
He
will
bring
you
down
Он
собьет
тебя
с
ног.
Then
he'll
get
you
high
Потом
он
тебя
вознесет.
Somethin'
keeps
him
goin'
Что-то
заставляет
его
идти
вперед
Miles
and
miles
a
day
Мили
и
мили
каждый
день,
To
find
another
place
to
play
Чтобы
найти
новое
место
для
игры.
Night
after
night
who
treats
you
right
Ночь
за
ночью,
кто
относится
к
тебе
хорошо?
Baby,
it's
the
guitar
man
Детка,
это
гитарист.
Who's
on
the
radio
Кто
по
радио?
You
go
listen
to
the
guitar
man
Ты
слушаешь
гитариста.
Then
he
comes
to
town
Потом
он
приезжает
в
город,
And
you
see
his
face
И
ты
видишь
его
лицо,
And
you
think
you
might
like
to
take
his
place
И
ты
думаешь,
что
хотела
бы
занять
его
место.
Somethin'
keeps
him
driftin'
Что-то
заставляет
его
скитаться
Miles
and
miles
away
Мили
и
мили
прочь,
Searchin'
for
the
songs
to
play
В
поисках
песен,
которые
можно
сыграть.
Then
you
listen
to
the
music
Потом
ты
слушаешь
музыку
And
you
like
to
sing
along
И
тебе
нравится
подпевать,
You
want
to
get
the
meaning
Ты
хочешь
понять
смысл
Out
of
each
and
every
song
Каждой
песни.
Then
you
find
yourself
a
message
Тогда
ты
находишь
для
себя
послание
And
some
words
to
call
your
own
И
несколько
слов,
которые
можешь
назвать
своими,
And
take
them
home
И
забираешь
их
домой.
He
can
make
you
love,
he
can
get
you
high
Он
может
заставить
тебя
любить,
он
может
тебя
вознести,
He
will
bring
you
down,
then
he'll
make,
make
you
cry
Он
собьет
тебя
с
ног,
потом
он
заставит,
заставит
тебя
плакать.
Somethin'
keeps
him
movin'
Что-то
keeps
him
movin',
But
no
one
seems
to
know
Но
никто,
кажется,
не
знает,
What
it
is
that
makes
him
go
Что
заставляет
его
идти.
Then
the
lights
begin
to
flicker
Потом
свет
начинает
мерцать,
And
the
sound
is
getting
dim
И
звук
становится
тише,
The
voice
begins
to
falter
Голос
начинает
дрожать,
And
the
crowds
are
getting
thin
И
толпа
редеет.
But
he
never
seems
to
notice
Но
он,
кажется,
не
замечает,
He's
just
got
to
find
another
place
to
play
Ему
просто
нужно
найти
другое
место
для
игры.
Got
to
play
Должен
играть.
Got
to
pay
Должен
платить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ashworth Gates
Attention! Feel free to leave feedback.