Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Todo Mi Vivir
Du bist mein ganzes Leben
Cuando
entraste
a
mi
vida,
Als
du
in
mein
Leben
tratest,
Fue
como
la
luz,
te
vi,
y
supe
que
eras
tu.
War
es
wie
Licht,
ich
sah
dich
und
wusste,
du
bist
es.
La
niña
de
la
que
me
enamore,
y
vi
sus
ojos
sonreir,
Das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebte,
ich
sah
ihre
Augen
lächeln,
Vi
como
si
el
mundo
fueras
tu.
Als
wärst
du
die
ganze
Welt.
La
niña
de
la
que
me
enamore,
y
vi
sus
labios
sonreir,
Das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebte,
ich
sah
ihre
Lippen
lächeln,
Y
ahora
todo
brilla
con
tu
luz.
Und
jetzt
leuchtet
alles
in
deinem
Licht.
Cuando
esa
flor
que
florece
en
mi,
yo
senti
su
amor.
Als
diese
Blume
in
mir
erblühte,
spürte
ich
ihre
Liebe.
La
niña
de
la
que
me
enamore,
y
vi
sus
ojos
sonreir,
Das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebte,
ich
sah
ihre
Augen
lächeln,
Vi
como
si
el
mundo
fueras
tu.
Als
wärst
du
die
ganze
Welt.
La
niña
de
la
que
me
enamore,
y
vi
sus
labios
sonreir,
Das
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebte,
ich
sah
ihre
Lippen
lächeln,
Y
ahora
todo
brilla
con
tu
luz.
Und
jetzt
leuchtet
alles
in
deinem
Licht.
(Eres
como
el
sol,
que
me
da
calor)
(Du
bist
wie
die
Sonne,
die
mir
Wärme
gibt)
Eres
aire,
vida
y
color.
Du
bist
Luft,
Leben
und
Farbe.
(Eres
como
el
son,
mi
mejor
cancion)
(Du
bist
wie
der
Klang,
mein
bestes
Lied)
Todos
mis
sentidos.
Alle
meine
Sinne.
(Eres
como
el
sol,
que
me
da
calor)
(Du
bist
wie
die
Sonne,
die
mir
Wärme
gibt)
Eres
aire,
vida
y
color.
Du
bist
Luft,
Leben
und
Farbe.
(Eres
como
el
son,
mi
mejor
cancion)
(Du
bist
wie
der
Klang,
mein
bestes
Lied)
Todos
mis
sentidos.
Alle
meine
Sinne.
(Eres
todo
mi
vivir)
(Du
bist
mein
ganzes
Leben)
Eres
todo
mi
vivir,
Du
bist
mein
ganzes
Leben,
Eres
todo
mi
vivir.
Du
bist
mein
ganzes
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peña Baca Jorge Elias, Santiago Jafet Perez Loera
Album
Break
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.