Lyrics and translation Breakfast Club - Never Be the Same
Never Be the Same
Никогда не будет как прежде
Do
you
remember
Помнишь
ли
ты,
That
when
you
left
you
told
me
life
would
never
be
the
same
Что,
уходя,
ты
сказала,
что
жизнь
уже
не
будет
прежней?
Well
I
was
worried
Что
ж,
я
волновался,
I
looked
around
so
I
could
see
if
anything
had
changed
Осмотрелся,
чтобы
увидеть,
что
же
изменилось.
I
walked
around
a
bit
Я
немного
побродил,
And
then
I
noticed
that
it,
it
felt
different
to
me,
everything
И
заметил,
что
всё...
всё
ощущается
иначе.
It
made
me
wonder
Я
задумался,
'Cause
everything
was
still
arranged
the
way
it
used
to
be
Ведь
всё
осталось
на
своих
местах,
как
и
прежде.
The
only
trouble
is
Вся
беда
в
том,
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Что
пусть
всё
осталось,
как
было,
But
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Но
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Пусть
всё
осталось,
как
было,
But
I
will
never
be
the
same
Но
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Do
you
remember
Помнишь
ли
ты,
As
you
were
leaving
that
you
smiled
as
you
walked
out
the
door
Как,
уходя,
ты
улыбнулась,
выходя
за
дверь?
Well
I
remember
Да,
я
помню,
'Cause
I
was
thinking
it
would
never
be
the
way
it
was
before
yeah
Потому
что
думал,
что
всё
уже
не
будет,
как
прежде.
I've
been
around
a
bit
Я
немного
пожил,
And
I'll
get
over
it
but
everything
that
I
see,
everything
И
я
переживу
это,
но
всё,
что
я
вижу,
всё...
It
makes
me
wonder
Заставляет
меня
задуматься,
If
it
ever
was
the
way
it
used
to
be
Было
ли
когда-нибудь
так,
как
прежде.
The
only
trouble
is
Вся
беда
в
том,
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Что
пусть
всё
осталось,
как
было,
But
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Но
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Пусть
всё
осталось,
как
было,
But
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Но
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Everything
may
be
Всё
может
быть,
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Всё
может
быть
так
же,
как
было,
I
will
never
be
Но
я
уже
не
буду,
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Я
уже
никогда
не
буду
прежним.
I
had
to
laugh
at
myself
as
I
was
Мне
пришлось
посмеяться
над
собой,
когда
я
Looking
for
someone
else
Искал
кого-то
ещё,
Somebody
to
explain
Кого-то,
кто
объяснит,
How
to
get
back
again
to
it
Как
вернуться
обратно.
I've
been
around
a
bit
Я
немного
пожил,
And
I'll
get
over
it
but
everything
that
I
see,
everything
И
я
переживу
это,
но
всё,
что
я
вижу,
всё...
It
makes
me
wonder
Заставляет
меня
задуматься,
If
it
ever
was
the
way
it
used
to
be
Было
ли
когда-нибудь
так,
как
прежде.
The
only
trouble
is
Вся
беда
в
том,
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Что
пусть
всё
осталось,
как
было,
But
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Но
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Пусть
всё
осталось,
как
было,
But
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Но
я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Everything
may
be
Всё
может
быть,
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Всё
может
быть
так
же,
как
было,
I
will
never
be
Но
я
уже
не
буду,
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Everything
may
be
Всё
может
быть,
Everything
may
be
the
same
as
it
was
Всё
может
быть
так
же,
как
было,
I
will
never
be
Но
я
уже
не
буду,
I
will
never
be
the
same
as
I
was
Я
уже
никогда
не
буду
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Bray, Dan Gilroy
Attention! Feel free to leave feedback.