Lyrics and translation Breaking Benjamin - Had Enough (Live Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had Enough (Live Acoustic)
Сыт по горло (живая акустика)
Milk
it
for
all
it′s
worth
Выдоишь
все
до
последней
капли,
Make
sure
you
get
there
first
Убедишься,
что
будешь
первой,
The
apple
of
your
eye
Зеница
ока
моего,
The
rotten
core
inside
С
гнилой
сердцевиной
внутри.
We
are
the
prisoners
Мы
– пленники,
Things
couldn't
get
much
worse
Хуже
уже
некуда,
I′ve
had
it
up
to
here
Мне
это
все
до
смерти
надоело,
You
know
your
end
is
near.
Ты
знаешь,
твой
конец
близок.
You
had
to
have
it
all.
Тебе
нужно
было
все.
Well
have
you
Had
Enough?
Ну
что,
сыта
по
горло?
You
greedy
little
bastard
you
will
get
what
you
deserve
Ты,
жалкая
стерва,
получишь
по
заслугам,
When
all
is
said
& done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
I
will
be
the
one
Я
буду
тем,
To
leave
you
in
your
misery
Кто
оставит
тебя
в
твоих
страданиях
And
hate
what
you've
become.
И
возненавидит
то,
чем
ты
стала.
Intoxicated
eyes
Опьяненные
глаза,
No
longer
live
that
life
Больше
не
живи
этой
жизнью,
You
should
have
learned
by
now
Тебе
следовало
бы
уже
усвоить,
I'll
burn
this
whole
world
down
Я
сожгу
весь
этот
мир
дотла.
I
need
some
peace
of
mind
Мне
нужно
немного
покоя,
No
fear
of
what′s
behind
Никакого
страха
перед
тем,
что
позади,
You
think
you′ve
won
this
fight
Ты
думаешь,
что
выиграла
этот
бой,
You've
only
lost
your
mind.
Ты
всего
лишь
потеряла
рассудок.
You
had
to
have
it
all.
Тебе
нужно
было
все.
Well
have
you
Had
Enough?
Ну
что,
сыта
по
горло?
You
greedy
little
bastard
you
will
get
what
you
deserve
Ты,
жалкая
стерва,
получишь
по
заслугам,
When
all
is
said
& done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
I
will
be
the
one
Я
буду
тем,
To
leave
you
in
your
misery
Кто
оставит
тебя
в
твоих
страданиях
And
hate
what
you′ve
become.
И
возненавидит
то,
чем
ты
стала.
I
will
live
again
Я
буду
жить
снова,
I
will
break
it
in
Я
ворвусь
в
него,
Better
in
the
end
В
конце
концов,
лучше,
Hold
me
down.
Держи
меня.
You
had
to
have
it
all.
Тебе
нужно
было
все.
Well
have
you
Had
Enough?
Ну
что,
сыта
по
горло?
You
greedy
little
bastard
you
will
get
what
you
deserve
Ты,
жалкая
стерва,
получишь
по
заслугам,
When
all
is
said
& done
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
I
will
be
the
one
Я
буду
тем,
To
leave
you
in
your
misery
Кто
оставит
тебя
в
твоих
страданиях
And
hate
what
you've
become.
И
возненавидит
то,
чем
ты
стала.
Heaven
help
you!
Да
поможет
тебе
небо!
Heaven
help
you!
Да
поможет
тебе
небо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burnley Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.