Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
veil
my
mind
Ich
verschleiere
meinen
Geist
To
erase
the
pictures
Um
die
Bilder
zu
löschen
They
wanted
to
implant
to
infiltrate
my
sanity
Die
sie
einpflanzen
wollten,
um
meinen
Verstand
zu
infiltrieren
Am
I
going
insane?
Werde
ich
wahnsinnig?
There's
no
reason
to
blame
Es
gibt
keinen
Grund
zu
beschuldigen
The
pure
inside
of
me
Das
Reine
in
mir
Am
I
chosen
to
die?
Bin
ich
auserwählt
zu
sterben?
Is
my
truth
just
a
lie?
Ist
meine
Wahrheit
nur
eine
Lüge?
Will
the
end
come
soon?
So
I
can
lie
down
and
just
say
goodbye
and
smile
Wird
das
Ende
bald
kommen?
Damit
ich
mich
hinlegen
und
einfach
auf
Wiedersehen
sagen
und
lächeln
kann
I
won't
regret
not
in
heaven
nor
hell
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
weder
im
Himmel
noch
in
der
Hölle
Still
my
death
seems
to
be
so
unreal
Dennoch
scheint
mein
Tod
so
unwirklich
Now
I
can
feel
what
it's
like
Jetzt
kann
ich
fühlen,
wie
es
ist
To
be
freed
from
the
shackles
of
life
Von
den
Fesseln
des
Lebens
befreit
zu
sein
Lord
could
you
save
me
from
all
this
control?
Herr,
könntest
du
mich
vor
all
dieser
Kontrolle
retten?
I
think
the
devil's
got
my
fractured
soul
Ich
glaube,
der
Teufel
hat
meine
zerbrochene
Seele
I'm
in
a
rage!
Where's
my
second
chance?
Ich
bin
in
Wut!
Wo
ist
meine
zweite
Chance?
Will
I
ever
awake
from
this
trance?
Werde
ich
jemals
aus
dieser
Trance
erwachen?
How
could
I
just
deny
Wie
konnte
ich
es
nur
leugnen
Is
it
true
that
I
died?
Ist
es
wahr,
dass
ich
gestorben
bin?
Will
my
end
come
soon?
So
I
can
lie
down
and
just
say
goodbye
and
smile
Wird
mein
Ende
bald
kommen?
Damit
ich
mich
hinlegen
und
einfach
auf
Wiedersehen
sagen
und
lächeln
kann
I
won't
regret
not
in
heaven
nor
hell
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
weder
im
Himmel
noch
in
der
Hölle
Still
my
death
seems
to
be
so
unreal
Dennoch
scheint
mein
Tod
so
unwirklich
Now
I
can
feel
what
it's
like
Jetzt
kann
ich
fühlen,
wie
es
ist
To
be
freed
from
the
shackles
of
life
Von
den
Fesseln
des
Lebens
befreit
zu
sein
Oh
Death
seems
to
be
such
an
easy
way
to
exist
Oh,
der
Tod
scheint
so
ein
einfacher
Weg
zu
sein,
zu
existieren
There
are
no
more
sins,
no
more
relapses
to
resist
Es
gibt
keine
Sünden
mehr,
keine
Rückfälle
mehr,
denen
man
widerstehen
muss
Well
might
this
be
the
bittersweet
end?
Nun,
könnte
dies
das
bittersüße
Ende
sein?
Never
thought
that
everything
I'd
try
would
end
in
failure
Hätte
nie
gedacht,
dass
alles,
was
ich
versuche,
im
Scheitern
enden
würde
I'm
in
motherfucking
misery,
is
there
going
to
be
a
fatality?
Ich
bin
in
gottverdammtem
Elend,
wird
es
einen
Todesfall
geben?
This
is
my
goddamn
destiny
Das
ist
mein
gottverdammtes
Schicksal
Can't
imagine
that
there
are
feelings
without
a
body
or
soul
Kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
es
Gefühle
ohne
Körper
oder
Seele
gibt
Now
there's
no
more
control
Jetzt
gibt
es
keine
Kontrolle
mehr
So
I
seal
my
own
fate
and
hope
that
you're
going
to
lead
me
when
it's
too
late
Also
besiegel
ich
mein
eigenes
Schicksal
und
hoffe,
dass
du
mich
führen
wirst,
wenn
es
zu
spät
ist
You've
got
everything
I
am
Du
hast
alles,
was
ich
bin
And
maybe
there
will
be
a
time
to
be
a
true
man
Und
vielleicht
wird
es
eine
Zeit
geben,
ein
wahrer
Mann
zu
sein
My
heart
is
yours
Mein
Herz
gehört
dir
You're
my
king
and
my
queen
Du
bist
mein
König
und
meine
Königin
My
heart
is
yours
don't
matter
who
I
have
been
Mein
Herz
gehört
dir,
egal
wer
ich
gewesen
bin
I
won't
regret
not
in
heaven
nor
hell
Ich
werde
es
nicht
bereuen,
weder
im
Himmel
noch
in
der
Hölle
Still
my
death
seems
to
be
so
unreal
Dennoch
scheint
mein
Tod
so
unwirklich
Now
I
can
feel
what
it's
like
Jetzt
kann
ich
fühlen,
wie
es
ist
To
be
freed
from
the
shackles
of
life
Von
den
Fesseln
des
Lebens
befreit
zu
sein
Oh
Death
seems
to
be
such
an
easy
way
Oh,
der
Tod
scheint
so
ein
einfacher
Weg
zu
sein
There
are
no
more
sins,
no
more
relapses
to
resist
Es
gibt
keine
Sünden
mehr,
keine
Rückfälle
mehr,
denen
man
widerstehen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leif Marvin Jost
Attention! Feel free to leave feedback.