Breathe Carolina x IZII - Echo (Let Go) - translation of the lyrics into German

Echo (Let Go) - Breathe Carolina x IZIItranslation in German




Echo (Let Go)
Echo (Loslassen)
Hide away, hide away, hiding from your call
Versteck dich, versteck dich, versteck dich vor deinem Ruf
Found a place, found a place, we could have it all
Fand einen Ort, fand einen Ort, wir könnten alles haben
But I wish I never followed
Aber ich wünschte, ich wäre nie gefolgt
Innocent, innocent, let into the fall
Unschuldig, unschuldig, ließ uns in den Fall
In the end, innocent, we're not anymore
Am Ende, unschuldig, sind wir es nicht mehr
And now I'm feeling hollow
Und jetzt fühl ich mich so leer
I'm finding it hard enough to let go (let go, let go)
Ich finde es schwer genug, loszulassen (loszulassen, loszulassen)
And now I'm surrounded by your echo (echo, echo)
Und jetzt umgibt mich dein Echo (Echo, Echo)
You loved me and then tore me right apart like an animal
Du liebtest mich und rissest mich in Stücke wie ein Tier
And you keep returning like an echo
Und du kommst immer wieder wie ein Echo
Like an echo
Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
Wondering, wondering, why you keep coming back
Ich frage mich, ich frage mich, warum du immer noch zurückkommst
Tempted by, tempted by, what we shoulda had
Versuchst mich, versuchst mich, mit dem, was wir hätten haben sollen
But there's no getting past
Aber da ist kein Weg vorbei
What you did, what you did, thinking I would stay
Was du tatest, was du tatest, dachtest, ich bleibe
Promises, promises, nothing ever changed
Versprechen, Versprechen, doch nichts hat sich geändert
And we were never gonna let...
Und wir hätten nie losgelassen...
I'm finding it hard enough to let go (let go, let go)
Ich finde es schwer genug, loszulassen (loszulassen, loszulassen)
And now I'm surrounded by your echo (echo, echo)
Und jetzt umgibt mich dein Echo (Echo, Echo)
You loved me and then tore me right apart like an animal
Du liebtest mich und rissest mich in Stücke wie ein Tier
And you keep returning like an echo
Und du kommst immer wieder wie ein Echo
Like an echo
Wie ein Echo
You're like heartbreak stuck on repeat
Du bist wie Herzschmerz in Dauerschleife
Like scratches on a CD
Wie Kratzer auf einer CD
You're like heartbreak stuck on repeat
Du bist wie Herzschmerz in Dauerschleife
Like scratches on a CD
Wie Kratzer auf einer CD
When you say you need me
Wenn du sagst, du brauchst mich
When you say you need me
Wenn du sagst, du brauchst mich
When you say you need me...
Wenn du sagst, du brauchst mich...
Please don't say you need me
Bitte sag nicht, du brauchst mich
I'm finding it hard enough to let go (let go, let go)
Ich finde es schwer genug, loszulassen (loszulassen, loszulassen)
And now I'm surrounded by your echo (echo, echo)
Und jetzt umgibt mich dein Echo (Echo, Echo)
You loved me and then tore me right apart like an animal
Du liebtest mich und rissest mich in Stücke wie ein Tier
And you keep returning like an echo
Und du kommst immer wieder wie ein Echo
Like an echo
Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo
(Let) Like an echo
(Lass) Wie ein Echo





Writer(s): Sarah Aarons, Antonio Francesco Egizii, David Nicholas Musumeci


Attention! Feel free to leave feedback.