Lyrics and translation Breathe Carolina - Dressed Up To Undress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dressed Up To Undress
Нарядились, чтобы раздеться
Can
you
keep
up?
Сможешь
поспеть?
Can
you
compete?
Сможешь
состязаться?
You
tip
and
you
toe
to
the
middle
of
where
we
meet.
Ты
крадешься
на
цыпочках
туда,
где
мы
встретимся.
Where
we
meet.
Где
мы
встретимся.
And
you're
all
ears,
И
ты
вся
во
внимании,
And
I'm
all
eyes.
А
я
весь
во
взгляде.
You
take
the
lead
and
I'll
take
off
my
disguise.
Ты
возьмешь
на
себя
инициативу,
а
я
сниму
свою
маску.
Why
you
dressing
up
tonight?
Зачем
ты
наряжаешься
сегодня
вечером?
We
don't
need
money
to
kill
the
lights.
Нам
не
нужны
деньги,
чтобы
погасить
свет.
And
why
you
talking
over
it,
И
зачем
ты
говоришь
об
этом,
I
don't
need
words
to
feel
those
lips.
Мне
не
нужны
слова,
чтобы
почувствовать
эти
губы.
And
I
love
how
you're
up
for
it,
И
мне
нравится,
что
ты
готова
к
этому,
Everything
we
want
is
in
our
grip.
Всё,
что
мы
хотим,
в
наших
руках.
It
seems
to
me
that
we
could
be
dressed
up
to
undress.
Мне
кажется,
мы
могли
бы
нарядиться,
чтобы
раздеться.
You
pick
me
up
Ты
поднимешь
меня,
I'll
take
you
down
А
я
спущу
тебя
вниз.
I'll
tip
and
I'll
toe
to
the
back
of
Я
проберусь
на
цыпочках
в
глубины
Your
mind
somehow.(uhoh
uhoh
uhohohoh)
Твоего
разума.(у-оу
у-оу
у-о-о-о-о)
If
I
confess,
Если
я
признаюсь,
Would
you
come
clean?
Будешь
ли
ты
честна?
You'll
take
off
the
mask
and
we'll
Ты
снимешь
маску,
и
мы
Live
like
royalty.(uhoh
uhoh
uhohohoh)
Будем
жить
как
короли.(у-оу
у-оу
у-о-о-о-о)
Like
royalty.
Как
короли.
Why
you
dressing
up
tonight?
Зачем
ты
наряжаешься
сегодня
вечером?
We
don't
need
money
to
kill
the
lights.
Нам
не
нужны
деньги,
чтобы
погасить
свет.
And
why
you
talking
over
it,
И
зачем
ты
говоришь
об
этом,
I
don't
need
words
to
feel
those
lips.
Мне
не
нужны
слова,
чтобы
почувствовать
эти
губы.
And
I
love
how
you're
up
for
it,
И
мне
нравится,
что
ты
готова
к
этому,
Everything
we
want
is
in
our
grip.
Всё,
что
мы
хотим,
в
наших
руках.
It
seems
to
me
that
we
could
be
dressed
up
to
undress.
Мне
кажется,
мы
могли
бы
нарядиться,
чтобы
раздеться.
How
long
till
dawn?
Сколько
осталось
до
рассвета?
I'm
all
for
taking
you
on.
Я
готов
полностью
завладеть
тобой.
How
long
till
dawn?
Сколько
осталось
до
рассвета?
I'm
all
for
taking
you
on.
Я
готов
полностью
завладеть
тобой.
Why
you
dressing
up
tonight?
Зачем
ты
наряжаешься
сегодня
вечером?
We
don't
need
money
to
kill
the
lights.
Нам
не
нужны
деньги,
чтобы
погасить
свет.
And
why
you
talking
over
it,
И
зачем
ты
говоришь
об
этом,
I
don't
need
words
to
feel
those
lips.
Мне
не
нужны
слова,
чтобы
почувствовать
эти
губы.
And
I
love
how
you're
up
for
it,
И
мне
нравится,
что
ты
готова
к
этому,
Everything
we
want
is
in
our
grip.
Всё,
что
мы
хотим,
в
наших
руках.
It
seems
to
me
that
we
could
be
dressed
up
to
undress.
Мне
кажется,
мы
могли
бы
нарядиться,
чтобы
раздеться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID SCHMITT, KYLE EVEN, MATTHEW BACH SQUIRE
Attention! Feel free to leave feedback.