Lyrics and translation BreeKay x Kasairi - Assassins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
heard?
Ты
слышал?
I'm
gonna
be
the
greatest
Я
стану
величайшей,
Made
to
conquer
fear
and
doubt
Созданной
побеждать
страх
и
сомнения.
I'm
gonna
be
the
bravest
Я
стану
храбрейшей,
Writing
has
my
heart,
I'll
do
anything
to
make
it
Творить
— вот
мое
призвание,
я
сделаю
все,
чтобы
достичь
цели.
And
if
it
ain't
been
scripted,
I'll
verbally
paint
it
И
если
это
не
записано,
я
нарисую
это
словами.
'Cause
my
words
tell
stories,
I
won't
restrain
it
Потому
что
мои
слова
рассказывают
истории,
я
не
буду
сдерживаться.
They
make
up
who
I
am,
I
won't
refrain
it
Они
составляют
то,
кто
я
есть,
я
не
буду
их
скрывать.
I'll
go
to
school,
and
I'll
get
the
training
Я
пойду
учиться
и
получу
образование.
I'll
major
in
accounting,
and
my
dad
won't
know
I
changed
it
Буду
специализироваться
в
бухгалтерском
учете,
и
мой
отец
не
узнает,
что
я
изменила
специализацию.
I
can't
even
explain
it,
it'll
be
life
changing
Не
могу
объяснить,
это
изменит
мою
жизнь.
And
I
believed
you,
Asy
И
я
верила
тебе,
Аси,
You
could
have
made
it
Ты
мог
бы
добиться
этого.
Now
I'll
forever
have
beef
with
suicide
I'm
persuaded
Теперь
у
меня
навсегда
вражда
с
самоубийством,
я
убеждена.
But
I
got
words
too,
Но
у
меня
тоже
есть
слова,
And
they
mend
broken
hearts,
they
do
what
words
do
И
они
лечат
разбитые
сердца,
они
делают
то,
что
делают
слова.
And
transcend
broken
thoughts,
again
and
again
with
these
darts
И
преображают
разбитые
мысли,
снова
и
снова
этими
стрелами.
I've
been
told
I
am
sharp
Мне
говорили,
что
я
остра
на
язык,
'Cause
I
aim
for
the
bull,
and
I'm
known
to
take
charge
Потому
что
я
метко
стреляю,
и
я
известна
тем,
что
беру
на
себя
ответственность.
And
people
wonder
why
I
walk
around
pissed
И
люди
удивляются,
почему
я
хожу
злая,
'Cause
there
is
an
enemy
out
there
who
won't
let
people
live
Потому
что
есть
враг,
который
не
дает
людям
жить.
Battling
demons
and
they
hurt
you,
absurd
you,
insert
perverse
views
Борьба
с
демонами,
и
они
ранят
тебя,
делают
тебе
больно,
навязывают
извращенные
взгляды.
But
they
must
have
forgot
that
I
walk
the
earth
too
Но
они,
должно
быть,
забыли,
что
я
тоже
хожу
по
этой
земле.
That
I
stop
invert
truths
when
I
talk
that
good
news
Что
я
разрушаю
ложь,
когда
говорю
правду.
'Cause
I
am
an
assassin
in
the
making
Потому
что
я
— убийца
в
процессе
становления.
If
there's
any
gassing
I'm
partaking
Если
где-то
травят,
я
участвую.
Igniting
disaster,
I
am
plaguing
Разжигаю
катастрофу,
я
— чума.
Anything
after
what
I'm
chasing
Все
остальное
после
того,
к
чему
я
стремлюсь.
And
God
forbid
you
get
in
my
face
И
Боже
упаси,
если
ты
встанешь
у
меня
на
пути,
'Cause
I'll
eat
you
up
and
spit
you
out
if
you
ain't
have
good
taste
Потому
что
я
сожву
тебя
и
выплюну,
если
у
тебя
нет
хорошего
вкуса.
I'm
sick
of
dudes
claiming
hashtag
wake
Меня
тошнит
от
парней,
кричащих
о
хэштеге
#пробуждение.
Beauty
is
vain,
girls
serving
face
half-baked
Красота
— это
суета,
девушки
с
наполовину
фальшивыми
лицами.
I'm
on
a
mission,
I
ain't
got
time
to
debate
У
меня
есть
миссия,
у
меня
нет
времени
на
споры.
I
slang
all
kinds
of
deals,
let
me
show
you
how
prayer
moves
weight
Я
проворачиваю
разные
дела,
позволь
мне
показать
тебе,
как
молитва
сдвигает
горы.
You
got
to
kill
everything
that
demeans
your
purpose
Ты
должна
уничтожить
все,
что
принижает
твою
цель,
Before
it
kills
and
defeats
everything
your
worth
is
Прежде
чем
это
убьет
и
уничтожит
все,
чего
ты
стоишь.
Your
drive,
your
confidence,
your
passion
Твой
драйв,
твоя
уверенность,
твоя
страсть.
Be
everything
and
more
Будь
всем
и
даже
больше.
We
are
assassins
Мы
— убийцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Kohn, Marissa Torres
Attention! Feel free to leave feedback.