Lyrics and translation Breiky - A la Mierda el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Mierda el Amor
К черту любовь
Busco
la
felicidad
Ищу
я
счастье,
La
ternura,
la
alegria
Нежность,
радость,
La
tristeza
está
conmigo
y
el
amor
en
contra
mia
Но
грусть
со
мной,
а
любовь
против
меня.
Yo
no
sé
si
el
amor
existe
Не
знаю,
существует
ли
любовь,
Pero
devemos
vivir
creyendo
en
algo
Но
мы
должны
во
что-то
верить,
Caernos
y
levantarnos
sin
importar
la
paliza
Падать
и
вставать,
не
боясь
ударов,
Pues
cada
lágrima
de
dolor
en
el
futuro
serán
sonrisa.
Ведь
каждая
слеза
боли
в
будущем
станет
улыбкой.
Wow
wow
wow
yeah
yeah
yeah
yeah
Wow
wow
wow
yeah
yeah
yeah
yeah
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
Voy
a
desearte
lo
mejor,
lamento
no
averlo
sido
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
жаль,
что
я
не
смог
стать
этим,
Mi
amor
no
fue
suficiente
y
es
por
eso
que
te
has
ido
Моей
любви
было
недостаточно,
и
поэтому
ты
ушел(а),
Y
aunque
sufro
por
tus
labios
de
dolor
me
haces
ser
más
sabio
И
хотя
я
страдаю
по
твоим
губам,
боль
делает
меня
мудрее,
Aun
puedo
sentir
tus
besos
aunque
ya
no
esten
tus
labios
Я
все
еще
чувствую
твои
поцелуи,
хотя
твоих
губ
уже
нет
рядом.
Auque
aparento
ser
duro
mi
corazón
es
muy
frágil
Хотя
я
кажусь
сильным(ой),
мое
сердце
очень
хрупкое,
Sonreir
es
muy
dificil
llorar
para
mi
es
más
fácil
Улыбаться
трудно,
плакать
для
меня
легче,
Y
si
lloro
es
porque
mucho
te
queria
И
если
я
плачу,
то
потому,
что
я
очень
любил(а)
тебя,
Si
pudiese
desifrar
el
dolor
tú
me
entenderias
Если
бы
ты
мог(ла)
расшифровать
боль,
ты
бы
понял(а)
меня.
Te
entregué
mi
corazón
a
cambio
de
un
simple
beso
Я
отдал(а)
тебе
свое
сердце
в
обмен
на
простой
поцелуй,
Te
encargastes
de
romperlo
y
me
lo
diste
de
regreso
Ты
разбил(а)
его
и
вернул(а)
мне
обратно,
Pero
yo
soy
el
culpable,
amarte
tanto
estubo
mal
Но
я
сам(а)
виноват(а),
любить
тебя
так
сильно
было
ошибкой,
Y
es
que
el
amor
te
apendeja
y
no
piensas
en
el
final.
Ведь
любовь
ослепляет,
и
ты
не
думаешь
о
конце.
A
la
mierda
con
el
amor,
solo
me
dejo
desecho
К
черту
любовь,
она
оставила
меня
опустошенным(ой),
Y
un
pedazo
de
carbon
palpita
dentro
de
mi
pecho
И
кусок
угля
бьется
в
моей
груди,
Pero
soy
un
orgulloso
nunca
acepto
ni
un
consejo
Но
я
гордый(ая),
я
никогда
не
принимаю
советов,
Amo
a
quienes
me
hacen
daño
tengo
un
corazon
pendejo.
Я
люблю
тех,
кто
причиняет
мне
боль,
у
меня
глупое
сердце.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
Me
llevaste
al
paraiso
y
me
olvidastes
en
este
infierno
Ты
отвел(а)
меня
в
рай
и
забыл(а)
в
этом
аду,
Me
siento
helado
como
un
niño
de
la
calle
en
invierno
Я
чувствую
себя
замерзшим(ей),
как
ребенок
на
улице
зимой,
Y
este
poeta
que
penso
lo
nuestro
seria
eterno
И
этот
поэт,
который
думал,
что
наше
будет
вечным,
Pero
el
interno
es
lo
que
importa
no
lo
externo
Но
важно
то,
что
внутри,
а
не
снаружи.
Amarte
duele
los
besos
mata
lo
comprendo
Любить
тебя
больно,
поцелуи
убивают,
я
понимаю,
Me
hablas
de
amor
baby
y
ese
tema
no
lo
entiendo
Ты
говоришь
мне
о
любви,
малыш,
но
я
не
понимаю
эту
тему,
Se
equivocó
cupido
cometió
un
error
Купидон
ошибся,
допустил
ошибку,
Fallo
la
punteria
cuando
su
flecha
arrojó
Он
промахнулся,
когда
выпустил
свою
стрелу.
Y
que
me
queda
solo
ahogarme
en
este
mar
И
что
мне
остается,
только
тонуть
в
этом
море,
Que
con
lágrimas
formé
desde
que
aqui
tú
no
estas
Которое
я
создал(а)
из
слез
с
тех
пор,
как
тебя
здесь
нет,
Y
es
que
dolía
demasiado
esta
realidad
И
эта
реальность
была
слишком
болезненной,
Que
preferí
cerrar
los
ojos
para
no
poder
llorar
Что
я
предпочел(а)
закрыть
глаза,
чтобы
не
плакать.
Y
no
hay
salída
como
cerrar
esta
profunda
herida
И
нет
выхода,
как
закрыть
эту
глубокую
рану,
Aun
respiro
y
camino
pero
estoy
muerto
en
vida
Я
все
еще
дышу
и
хожу,
но
я
мертв(а)
при
жизни,
Si
tu
abandono
fue
mortal
como
la
enfermedad
del
sida
Твой
уход
был
смертелен,
как
СПИД,
Te
amo
te
odio
te
invito
antes
de
que
me
despida.
Я
люблю
тебя,
ненавижу
тебя,
приглашаю
тебя
перед
тем,
как
попрощаться.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
К
черту
любовь,
она
приносит
только
боль,
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
К
черту
любовь,
без
нее
мне
лучше,
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
К
черту
любовь,
она
украла
мои
мечты,
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Проклятая
фантазия,
что
разбивает
сердца.
Right?
See
you
later
Верно?
Увидимся
позже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Breiky
Attention! Feel free to leave feedback.