Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usually,
I
don't
even
make
it
a
month
Normalerweise
halte
ich
es
nicht
mal
einen
Monat
aus
It's
the
kind
of
thing
I
always
run
from
Es
ist
die
Art
von
Sache,
vor
der
ich
immer
weglaufe
I
wasn't
out
here
lookin'
for
the
one
Ich
war
nicht
hier
draußen
auf
der
Suche
nach
der
Einen
But
you
got
everything
I
wanted
and
some
Aber
du
hast
alles,
was
ich
wollte,
und
noch
mehr
Yesterday,
I
was
a
bachelor,
babe
Gestern
war
ich
noch
Junggeselle,
Babe
Like
what
you
doin'
later
on
and
I'm
out
So
nach
dem
Motto,
was
machst
du
später
und
ich
bin
raus
But
here
tonight
you
got
me
wonderin'
Aber
heute
Abend
frage
ich
mich
What
you
doin'
12
months
from
now?
Oh
Was
machst
du
in
12
Monaten?
Oh
Somethin'
different
in
the
way
you
kissin'
me
Irgendetwas
ist
anders
an
der
Art,
wie
du
mich
küsst
Got
a
feelin'
that
we're
makin'
history
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
Geschichte
schreiben
Baby,
you're
the
only
future
I
can
see
Baby,
du
bist
die
einzige
Zukunft,
die
ich
sehen
kann
This
is
gonna
be
our
anniversary
Das
wird
unser
Jahrestag
sein
They
say
when
you
know
you
know,
and
I
know
now
Man
sagt,
wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es,
und
ich
weiß
es
jetzt
What's
the
date
today?
We
gotta
write
it
down
Welches
Datum
haben
wir
heute?
Wir
müssen
es
aufschreiben
It's
gonna
be
a
year,
a
year
from
right
now
Es
wird
ein
Jahr
sein,
ein
Jahr
von
jetzt
an
Our
anniversary
Unser
Jahrestag
So
tell
me,
girl,
what
kind
of
flowers
you
like?
Also
sag
mir,
Mädchen,
welche
Art
von
Blumen
magst
du?
I
gotta
know
'cause
I'ma
bring
'em
to
you
Ich
muss
es
wissen,
denn
ich
werde
sie
dir
bringen
Someday
when
we're
celebrating
tonight
Eines
Tages,
wenn
wir
heute
Abend
feiern
Just
stay
right
there
and
don't
move
Bleib
einfach
da
und
beweg
dich
nicht
'Cause
I
gotta
memorize,
the
stars
that
are
in
the
sky
Denn
ich
muss
mir
die
Sterne
am
Himmel
merken
The
way
you
got
one
little
curl
fallin'
in
your
eye
Die
Art,
wie
eine
kleine
Locke
in
dein
Auge
fällt
The
song
on
the
radio,
the
shape
of
your
summer
dress
Das
Lied
im
Radio,
die
Form
deines
Sommerkleides
'Cause
one
day,
we'll
tell
everyone
'bout
the
night
we
met,
yeah
Denn
eines
Tages
werden
wir
allen
von
der
Nacht
erzählen,
in
der
wir
uns
trafen,
ja
Somethin'
different
in
the
way
you
kissin'
me
Irgendetwas
ist
anders
an
der
Art,
wie
du
mich
küsst
Got
a
feelin'
that
we're
makin'
history
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
Geschichte
schreiben
Baby,
you're
the
only
future
I
can
see
Baby,
du
bist
die
einzige
Zukunft,
die
ich
sehen
kann
This
is
gonna
be
our
anniversary
Das
wird
unser
Jahrestag
sein
They
say
when
you
know
you
know,
and
I
know
now
Man
sagt,
wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es,
und
ich
weiß
es
jetzt
What's
the
date
today?
We
gotta
write
it
down
Welches
Datum
haben
wir
heute?
Wir
müssen
es
aufschreiben
It's
gonna
be
a
year,
a
year
from
right
now
Es
wird
ein
Jahr
sein,
ein
Jahr
von
jetzt
an
Our
anniversary
Unser
Jahrestag
Our
anniversary
Unser
Jahrestag
Our
anniversary
Unser
Jahrestag
Yesterday,
I
was
a
bachelor,
babe
Gestern
war
ich
noch
Junggeselle,
Babe
Like
what
you
doin'
later
on
and
I'm
out
(ooh-ooh-whoa)
So
nach
dem
Motto,
was
machst
du
später
und
ich
bin
raus
(ooh-ooh-whoa)
But
here
tonight
you
got
me
wonderin'
Aber
heute
Abend
frage
ich
mich
What
you
doin'
12
months
from
now?
Yeah
Was
machst
du
in
12
Monaten?
Ja
Somethin'
different
in
the
way
you
kissin'
me
(ooh)
Irgendetwas
ist
anders
an
der
Art,
wie
du
mich
küsst
(ooh)
Got
a
feelin'
that
we're
makin'
history
(oh)
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
Geschichte
schreiben
(oh)
Baby,
you're
the
only
future
I
can
see
Baby,
du
bist
die
einzige
Zukunft,
die
ich
sehen
kann
This
is
gonna
be
our
anniversary
Das
wird
unser
Jahrestag
sein
Whoa,
now
(hey)
Whoa,
jetzt
(hey)
They
say
when
you
know
you
know,
and
I
know
now
(yeah)
Man
sagt,
wenn
du
es
weißt,
dann
weißt
du
es,
und
ich
weiß
es
jetzt
(ja)
What's
the
date
today?
We
gotta
write
it
down
(oh)
Welches
Datum
haben
wir
heute?
Wir
müssen
es
aufschreiben
(oh)
It's
gonna
be
a
year,
a
year
from
right
now
Es
wird
ein
Jahr
sein,
ein
Jahr
von
jetzt
an
Our
anniversary
Unser
Jahrestag
Our
anniversary
Unser
Jahrestag
Our
anniversary
(yeah)
Unser
Jahrestag
(ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Gorley, Sam Hunt, Sean Small, Sam Sumser, Daniel Breland
Attention! Feel free to leave feedback.