Lyrics and translation Breland - County Line
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
County Line
Граница округа
Bright
red
Solo
cups
layin'
in
the
yard
Ярко-красные
стаканчики
Solo
валяются
во
дворе
Got
a
dog
named
Billy
sleepin'
underneath
the
car,
ayy
Пёс
по
кличке
Билли
спит
под
машиной,
ага
Jimmy
shootin'
whiskey,
Johnny
shootin'
at
the
stars,
uh
Джимми
глушит
виски,
Джонни
стреляет
по
звёздам,
а
"Sweet
Home
Alabama"
on
an
out-of-tune
guitar,
ayy
"Sweet
Home
Alabama"
на
расстроенной
гитаре,
ага
'88
Chevy
with
some
rust
on
it
(skrrt)
Шевроле
88-го
с
ржавчиной
(скр-р)
Who
done
brought
the
bottle
with
the
dust
on
it?
(Yeah)
Кто
принёс
бутылку,
покрытую
пылью?
(Ага)
Cinder
blocks
holdin'
up
them
whips
(up
them
whips),
uh
Шлакоблоки
подпирают
эти
тачки
(эти
тачки),
а
BMX
bikes
with
the
grips
(with
the
grips)
Велосипеды
BMX
с
ручками
(с
ручками)
I
went
to
high
school
with
half
of
these
heaters
Я
учился
в
старшей
школе
с
половиной
этих
ребят
And
it's
a
small
town,
ain't
nobody
leavin'
И
это
маленький
городок,
никто
не
уезжает
Yeah,
it's
a
rough
crowd,
but
they're
my
kinda
people
Да,
здесь
грубоватая
компания,
но
это
мои
люди
We
goin'
all
out,
we
don't
need
a
reason
to
Мы
отрываемся
по
полной,
нам
не
нужна
причина,
чтобы
Turn
up,
get
down
Зажигать,
отрываться
Clock
in,
clock
out
Отмечаться
на
работе,
отмечаться
с
работы
Work
hard,
play
loud
Работать
усердно,
играть
громко
Everybody
do
what
they
want,
all
night
Все
делают
то,
что
хотят,
всю
ночь
напролёт
Too
much,
just
right
Слишком,
в
самый
раз
That's
us,
that's
life,
uh
Это
мы,
это
жизнь,
а
Livin'
on
the
county
line
Жизнь
на
границе
округа
Livin'
on
the
county
line
Жизнь
на
границе
округа
Grandma
smokin'
cigarettes,
she
just
got
out
of
jail,
uh
Бабушка
курит
сигареты,
она
только
что
вышла
из
тюрьмы,
а
Grandpa
got
a
girlfriend,
and
he
told
me
not
to
tell,
uh
У
дедушки
появилась
девушка,
и
он
сказал
мне
никому
не
говорить,
а
Preacher
on
the
corner
say
we
all
gon'
go
to
hell
Проповедник
на
углу
говорит,
что
мы
все
отправимся
в
ад
Everybody
got
their
secrets,
we
don't
keep
'em
to
ourselves
У
всех
свои
секреты,
мы
не
держим
их
в
себе
We
drinkin'
water
from
the
tap,
blowin'
the
unemployment
check
Мы
пьём
воду
из-под
крана,
прогуливаем
пособие
по
безработице
Don't
got
no
shirt
up
on
our
backs,
only
across
around
our
necks
На
нас
нет
рубашек,
только
крестики
на
шее
We
don't
sugarcoat
nothin'
(nah),
we
say
it
with
our
chest
Мы
не
пытаемся
смягчить
удар
(нет),
мы
говорим
прямо
в
лицо
I
bring
home
the
bacon,
let
mama
do
the
rest
Я
приношу
домой
деньги,
пусть
мама
занимается
остальным
I
went
to
high
school
with
half
of
these
heaters
Я
учился
в
старшей
школе
с
половиной
этих
ребят
And
it's
a
small
town,
ain't
nobody
leavin'
И
это
маленький
городок,
никто
не
уезжает
Yeah,
it's
a
rough
crowd,
but
they're
my
kind
of
people
Да,
здесь
грубоватая
компания,
но
это
мои
люди
We
goin'
all
out,
we
don't
need
a
reason
to
Мы
отрываемся
по
полной,
нам
не
нужна
причина,
чтобы
Turn
up,
get
down
Зажигать,
отрываться
Clock
in,
clock
out
Отмечаться
на
работе,
отмечаться
с
работы
Work
hard,
play
loud
Работать
усердно,
играть
громко
Everybody
do
what
they
want,
all
night
Все
делают
то,
что
хотят,
всю
ночь
напролёт
Too
much,
just
right
Слишком,
в
самый
раз
That's
us,
that's
life,
uh
Это
мы,
это
жизнь,
а
Livin'
on
the
county
line
Жизнь
на
границе
округа
(Ooh,
ooh,
ah)
(О-о-о,
а)
Livin'
on
the
county
line
Жизнь
на
границе
округа
(Ooh,
ooh,
ah)
(О-о-о,
а)
Livin'
on
the
county
line
Жизнь
на
границе
округа
We
like
30
from
the
Kroger
and
a
hour
from
the
mall
Мы
любим
брать
выпивку
в
магазине
"Крайгер"
и
гонять
на
тачках
в
часе
езды
от
торгового
центра
Throwin'
parties
in
the
summer,
throwin'
touchdowns
in
the
fall
Устраиваем
вечеринки
летом,
закидываем
тачдауны
осенью
If
we
need
a
little
somethin'
somethin',
we
know
who
to
call
Если
нам
что-то
нужно,
мы
знаем,
кому
позвонить
We
don't
gotta
see
the
world,
we
already
seen
it
all
Нам
не
нужно
смотреть
мир,
мы
уже
видели
всё
I
went
to
high
school
with
half
of
these
heaters
Я
учился
в
старшей
школе
с
половиной
этих
ребят
And
it's
a
small
town,
ain't
nobody
leavin'
И
это
маленький
городок,
никто
не
уезжает
Yeah,
it's
a
rough
crowd,
but
they're
my
kind
of
people
Да,
здесь
грубоватая
компания,
но
это
мои
люди
We
goin'
all
out,
we
don't
need
a
reason
to
Мы
отрываемся
по
полной,
нам
не
нужна
причина,
чтобы
Turn
up,
get
down
Зажигать,
отрываться
Clock
in,
clock
out
Отмечаться
на
работе,
отмечаться
с
работы
Work
hard,
play
loud
Работать
усердно,
играть
громко
Everybody
do
what
they
want,
all
night
Все
делают
то,
что
хотят,
всю
ночь
напролёт
Too
much,
just
right
Слишком,
в
самый
раз
That's
us,
that's
life,
uh
Это
мы,
это
жизнь,
а
Livin'
on
the
county
line
Жизнь
на
границе
округа
I
got
county
lines
though
I'm
towny
vibes
У
меня
атмосфера
окраины,
хотя
я
городской
житель
I
got
hella
cousins
on
the
southern
side
У
меня
куча
кузенов
на
южной
стороне
I
got
family
ties
with
some
scary
guys
У
меня
семейные
связи
с
некоторыми
опасными
парнями
I
got
rowdy
friends,
but
I
handle
mine
У
меня
буйные
друзья,
но
я
справляюсь
I
be
outta
trouble
for
the
most
part
По
большей
части
я
не
попадаю
в
неприятности
Big
heart
if
you
search
hard
Большое
сердце,
если
поискать
I
be
out
late
every
so
often
Я
гуляю
допоздна
довольно
часто
But
I'm
in
the
pew
when
the
church
start
Но
я
в
церкви,
когда
начинается
служба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Michael Sumser, Sean Spencer Small, Ashley Glenn Gorley, Ernest Keith Smith, Sam Hunt, Daniel Gerard Breland, Dennis Morgan, Kye Flemming
Attention! Feel free to leave feedback.