Lyrics and translation Brenda - Até No Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até No Deserto
Даже в пустыне
Ás
vezes
eu
sinto
иногда
я
чувствую
Um
grande
abismo
огромную
пропасть,
Tentando
nos
separar
пытающуюся
нас
разлучить.
Ás
vezes
eu
oro
иногда
я
молюсь,
E
o
Céu
não
responde
а
Небеса
не
отвечают.
Não
quero
Te
encontrar
só
em
meus
sorrisos
Я
не
хочу
находить
Тебя
только
в
своих
улыбках,
Minhas
conquistas,
minhas
vitórias
моих
достижениях,
моих
победах,
Mas
Te
adorando
no
dia
mal
но
поклоняться
Тебе
в
трудный
день.
Entendi
que
a
Tua
glória
se
revela
como
queres
Я
поняла,
что
Твоя
слава
открывается,
как
Ты
желаешь.
Perto,
ainda
que
eu
não
perceba
рядом,
даже
если
я
этого
не
замечаю.
Até
no
deserto
Даже
в
пустыне,
Quando
não
entendo
когда
я
не
понимаю,
Quando
sou
provado
когда
я
испытываю
трудности
E
não
vejo
ninguém
и
не
вижу
никого
рядом.
Eu
não
estou
vendo
Я
не
вижу,
Mas
uma
coisa
eu
sei
но
одно
я
знаю:
Toda
glória
é
Tua
вся
слава
принадлежит
Тебе
E
de
mais
ninguém
и
никому
больше.
Não
quero
mais
fazer
perguntas
я
больше
не
хочу
задавать
вопросы
E
exigir
milagres
и
требовать
чудес
Como
respostas
в
качестве
ответов.
Eu
sei
que
o
Seu
amor
por
mim
Я
знаю,
что
Твоя
любовь
ко
мне
Não
falha,
não
не
иссякает,
нет.
Deus,
o
Teu
amor
é
a
resposta
Боже,
Твоя
любовь
— это
ответ,
Que
eu
preciso
ter
который
мне
нужен.
Não
quero
Te
encontrar
só
em
meus
sorrisos
Я
не
хочу
находить
Тебя
только
в
своих
улыбках,
Minhas
conquistas,
minhas
vitórias
моих
достижениях,
моих
победах,
Mas
Te
adorando
no
dia
mal
но
поклоняться
Тебе
в
трудный
день.
Entendi
que
a
Tua
glória
se
revela
como
queres
Я
поняла,
что
Твоя
слава
открывается,
как
Ты
желаешь.
Estás
perto,
perto
Ты
рядом,
рядом,
Ainda
que
eu
não
perceba
даже
если
я
этого
не
замечаю.
Até
no
deserto
Даже
в
пустыне,
Quando
não
entendo
когда
я
не
понимаю,
Quando
sou
provado
когда
я
испытываю
трудности
E
não
vejo
ninguém
и
не
вижу
никого
рядом.
Eu
não
estou
vendo
Я
не
вижу,
Mas
uma
coisa
eu
sei
но
одно
я
знаю:
Toda
glória
é
Tua
вся
слава
принадлежит
Тебе
E
de
mais
ninguém
и
никому
больше.
Até
no
deserto
Даже
в
пустыне,
Quando
não
entendo
когда
я
не
понимаю,
Quando
sou
provado
когда
я
испытываю
трудности
E
não
vejo
ninguém
и
не
вижу
никого
рядом.
Eu
não
estou
vendo
Я
не
вижу,
Mas
uma
coisa
eu
sei
но
одно
я
знаю:
Toda
glória
é
Tua
вся
слава
принадлежит
Тебе
E
de
mais
ninguém
и
никому
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.