Brenda Holloway - Hurt a Little Everyday - translation of the lyrics into German

Hurt a Little Everyday - Brenda Hollowaytranslation in German




Hurt a Little Everyday
Jeden Tag ein bisschen Schmerz
Spoken):
(Gesprochen):
How do you live with a broken heart & only a memory?
Wie lebt man mit einem gebrochenen Herzen und nur einer Erinnerung?
(Sung):
(Gesungen):
I'm sad we parted
Ich bin traurig, dass wir uns getrennt haben
(Spoken):
(Gesprochen):
& I know what's in store for me
und ich weiß, was auf mich zukommt
Hurt a little every day--that's what I'll have to do
Jeden Tag ein bisschen Schmerz das ist es, was ich tun muss
Hurt a little every day till I can stop loving you
Jeden Tag ein bisschen Schmerz, bis ich aufhören kann, dich zu lieben
I'll be so upset, never will forget
Ich werde so verzweifelt sein, werde niemals vergessen
The love that I shared with you
Die Liebe, die ich mit dir geteilt habe
Turn & walk away, what is there to say?
Sich umdrehen und weggehen, was gibt es da zu sagen?
Nothing more I can do
Nichts mehr, was ich tun kann
Hurt a little every day, time can heal every wound
Jeden Tag ein bisschen Schmerz, die Zeit heilt jede Wunde
All the pain will go away, I'll forget someday soon
All der Schmerz wird vergehen, ich werde es eines Tages bald vergessen
Give a little smile, that should last a while
Schenke ein kleines Lächeln, das sollte eine Weile halten
Until I stop loving you so
Bis ich aufhöre, dich so sehr zu lieben
Maybe you can say "Let's call it a day"
Vielleicht kannst du sagen „Lass uns Schluss machen“
But how can I let you go?
Aber wie kann ich dich gehen lassen?
Hurt a little every day, cry a little every night
Jeden Tag ein bisschen Schmerz, jede Nacht ein bisschen weinen
Till I stop loving you, stop loving you, oh oh
Bis ich aufhöre, dich zu lieben, dich zu lieben, oh oh
Give a little smile, that should last a while
Schenke ein kleines Lächeln, das sollte eine Weile halten
Until I stop loving you so
Bis ich aufhöre, dich so sehr zu lieben
Maybe you can say "Let's call it a day"
Vielleicht kannst du sagen „Lass uns Schluss machen“
But how can I let you go?
Aber wie kann ich dich gehen lassen?
Till I stop loving you so, oh
Bis ich aufhöre, dich so sehr zu lieben, oh
(Repeat & fade):
(Wiederholen & ausblenden):
Hurt a little every day, cry a little every night
Jeden Tag ein bisschen Schmerz, jede Nacht ein bisschen weinen





Writer(s): William Stevenson, Henry Cosby, Sylvia Rose Moy


Attention! Feel free to leave feedback.