Lyrics and translation Brenda K. Starr - Si Me Preguntan Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Preguntan Por Ti
Если спросят обо мне
Si
me
preguntan
por
ti
Если
спросят
обо
мне,
Te
juro
que
a
veces
miento
Клянусь,
что
иногда
лгу,
Para
ocultar
lo
que
siento
Чтобы
скрыть
то,
что
чувствую.
Ninguno
debe
saber
Никто
не
должен
знать,
Que
tengo
el
alma
en
un
hilo
Что
душа
моя
на
волоске,
Que
estoy
mas
muerta
que
viva
Что
я
скорее
мертва,
чем
жива,
Con
una
yaga
en
la
piel
С
раной
на
сердце.
Si
me
preguntan
por
ti
Если
спросят
обо
мне,
Siento
en
el
pecho
una
roca
Чувствую
в
груди
камень,
Y
el
corazon
en
la
boca
А
сердце
в
горле,
Golpeando
para
salir
Готовое
вырваться
наружу.
Si
me
preguntan
por
ti
Если
спросят
обо
мне,
Digo
que
ya
no
te
quiero
Говорю,
что
больше
не
люблю
тебя,
Y
ni
yo
misma
lo
creo
И
сама
себе
не
верю,
Aunque
me
escuche
reir
Хотя
и
слышу
свой
смех.
Jamas,
jamas
te
enteraras
Никогда,
никогда
ты
не
узнаешь,
Si
te
deje
de
amar
Разлюбила
ли
я
тебя.
Jamas
vas
a
saber
si
me
muero
de
sed
Никогда
не
узнаешь,
умираю
ли
я
от
жажды
Por
estar
a
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой.
Jamas
jamas
Никогда,
никогда.
Jamas
no
lo
conseguiras
Никогда
ты
этого
не
добьешься.
Esta
vez
no
podras
На
этот
раз
у
тебя
не
получится.
No
lo
vas
a
saber
Ты
не
узнаешь,
Si
aun
te
llevo
en
el
alma
Ношу
ли
я
тебя
еще
в
душе,
O
te
arranque
de
mi
piel
Или
вырвала
тебя
из
сердца.
Si
me
preguntan
por
ti
Если
спросят
обо
мне,
Recuerdo
tu
risa
tierna
Вспоминаю
твой
нежный
смех,
Luego
me
tiemblan
las
piernas
Потом
ноги
мои
дрожат,
Y
ya
no
se
que
decir
И
я
уже
не
знаю,
что
сказать.
Si
me
preguntan
por
ti
Если
спросят
обо
мне,
Prefiero
cambiar
de
tema
Предпочитаю
сменить
тему,
Porque
me
mata
la
pena
Потому
что
меня
убивает
тоска
De
que
no
estes
junto
a
mi
От
того,
что
тебя
нет
рядом.
Jamas,
jamas
te
enteraras
Никогда,
никогда
ты
не
узнаешь,
Si
te
deje
de
amar
Разлюбила
ли
я
тебя.
Jamas
vas
a
saber
si
me
muero
de
sed
Никогда
не
узнаешь,
умираю
ли
я
от
жажды
Por
estar
a
tu
lado
Быть
рядом
с
тобой.
Jamas
jamas
Никогда,
никогда.
Jamas
no
lo
conseguiras
Никогда
ты
этого
не
добьешься.
Esta
vez
no
podras
На
этот
раз
у
тебя
не
получится.
No
lo
vas
a
saber
Ты
не
узнаешь,
Si
aun
te
llevo
en
el
alma
Ношу
ли
я
тебя
еще
в
душе,
O
te
arranque
de
mi
piel
Или
вырвала
тебя
из
сердца.
Jamas
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamas
Никогда
не
узнаешь,
разлюбила
ли
я
тебя,
никогда.
Jamas
te
enteraras
si
te
deje
de
amar
Никогда
не
узнаешь,
разлюбила
ли
я
тебя.
Jamas
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamas
Никогда
не
узнаешь,
разлюбила
ли
я
тебя,
никогда.
Fue
tanto
el
sufriemiento
que
yo
tuve
que
vivir
Столько
страданий
мне
пришлось
пережить.
Jamas
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamas
Никогда
не
узнаешь,
разлюбила
ли
я
тебя,
никогда.
Si
me
preguntan
por
ti
ya
no
se
que
decir
Если
спросят
обо
мне,
я
уже
не
знаю,
что
сказать.
Jamas
vas
a
saber
si
te
deje
de
amar,
jamas
Никогда
не
узнаешь,
разлюбила
ли
я
тебя,
никогда.
Digo
que
ya
no
te
quiero
y
ni
yo
misma
lo
creo
Говорю,
что
больше
не
люблю
тебя,
и
сама
себе
не
верю.
No
lo
vas
a
saber
Ты
не
узнаешь.
Si
todavia
te
quiero
Люблю
ли
я
тебя
еще.
Y
ni
yo
misma
lo
creo
И
сама
себе
не
верю.
Si
digo
te
olvide
Если
скажу,
что
забыла
тебя.
Fue
mucho
lo
que
sufri
Я
так
много
страдала.
Es
dificil
aceptar
Как
трудно
принять,
Que
a
mi
me
mata
la
pena
Что
меня
убивает
тоска.
De
que
no
estes
junto
a
mi
От
того,
что
тебя
нет
рядом.
Ay
noo,
noo
uooo
О,
нет,
нет,
у-у-у.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paz Martinez (a/k/a N. Gurvich)
Attention! Feel free to leave feedback.