Brenda Lee - Jingle Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brenda Lee - Jingle Bells




Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Dashing through the snow in a one-horse open sleigh
Мчимся по снегу в открытых санях, запряженных лошадкой.
Over the fields we go, laughing all the way
Мы идем по полям, смеясь всю дорогу.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright
Колокольчики на хвостиках звенят, поднимая настроение.
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight
Как весело кататься и петь песню о санях сегодня вечером
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
A day or two ago, I thought I'd take a ride
Пару дней назад я решил прокатиться.
And soon Miss Fanny Bright was seated at my side
И вскоре Мисс Фанни Брайт села рядом со мной.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot
Конь был тощ и тощ, несчастье казалось его уделом.
He got into and drifted back, and we, we've got upset
Он сел в машину и поплыл обратно, а мы, мы расстроились.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Звенят колокольчики, звенят колокольчики, звенят всю дорогу.
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
О, как весело ехать в открытых санях, запряженных лошадкой!





Writer(s): J. Pierpont, R. Ivey


Attention! Feel free to leave feedback.