Lyrics and translation Brenda Lee - Jingle Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Dashing
through
the
snow
in
a
one-horse
open
sleigh
Мчимся
по
снегу
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой.
Over
the
fields
we
go,
laughing
all
the
way
Мы
идем
по
полям,
смеясь
всю
дорогу.
Bells
on
bob-tails
ring,
making
spirits
bright
Колокольчики
на
хвостиках
звенят,
поднимая
настроение.
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
a
sleighing
song
tonight
Как
весело
кататься
и
петь
песню
о
санях
сегодня
вечером
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
A
day
or
two
ago,
I
thought
I'd
take
a
ride
Пару
дней
назад
я
решил
прокатиться.
And
soon
Miss
Fanny
Bright
was
seated
at
my
side
И
вскоре
Мисс
Фанни
Брайт
села
рядом
со
мной.
The
horse
was
lean
and
lank,
misfortune
seemed
his
lot
Конь
был
тощ
и
тощ,
несчастье
казалось
его
уделом.
He
got
into
and
drifted
back,
and
we,
we've
got
upset
Он
сел
в
машину
и
поплыл
обратно,
а
мы,
мы
расстроились.
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Jingle
bells,
Jingle
bells,
Jingle
all
the
way
Звенят
колокольчики,
звенят
колокольчики,
звенят
всю
дорогу.
Oh
what
fun
it
is
to
ride
in
a
one-horse
open
sleigh
О,
как
весело
ехать
в
открытых
санях,
запряженных
лошадкой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Pierpont, R. Ivey
Attention! Feel free to leave feedback.