Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Coloring Book
Моя раскраска
For
those
who
fancy
coloring
books
and
lots
of
people
do
Для
тех,
кто
любит
раскраски,
а
таких
много,
Here's
a
new
one
for
you
Вот
новая
для
вас,
A
most
unusual
coloring
book,
the
kind
you
never
see
Самая
необычная
раскраска,
какой
вы
еще
не
видели,
Crayons
ready,
very
well,
begin
to
color
me
Карандаши
готовы?
Отлично,
начинайте
раскрашивать
меня.
These
are
the
eyes
that
watched
him
when
he
walked
away
Это
глаза,
которые
смотрели
на
него,
когда
он
уходил,
Color
them
gray
Раскрасьте
их
серым.
This
is
the
heart
that
thought
he
would
always
be
true
Это
сердце,
которое
верило,
что
он
всегда
будет
верен,
Color
it
blue
Раскрасьте
его
синим.
These
are
the
arms
that
held
him
and
touched
him
and
lost
him
somehow
Это
руки,
которые
обнимали
его,
касались
его
и
каким-то
образом
потеряли
его,
Color
them
empty
now
Раскрасьте
их
пустыми.
These
are
the
beads
I
wore
until
she
came
between
Это
бусы,
которые
я
носила,
пока
она
не
встала
между
нами,
Color
them
green
Раскрасьте
их
зеленым.
This
is
the
room
I
sleep
in
and
walk
in
and
weep
in
Это
комната,
в
которой
я
сплю,
и
хожу,
и
плачу,
And
hide
in
that
nobody
sees
И
прячусь
так,
что
никто
не
видит,
Color
it
lonely
please
Раскрасьте
ее
одинокой,
пожалуйста.
This
is
the
boy
whose
love
I
depended
upon
Это
юноша,
чью
любовь
я
считала
незыблемой,
Color
him
gone
Раскрась
его
ушедшим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.