Brenda Navarrete feat. Alain Pérez & Adonis Panter - Mulata Linda - translation of the lyrics into German

Mulata Linda - Alain Pérez , Brenda Navarrete translation in German




Mulata Linda
Hübsche Mulattin
Ella sale del vedado hasta la habana
Sie geht von Vedado nach Havanna
Exhibiendo su dulce caminar
Zeigt ihren süßen Gang
Va tremenda enamorando a toda hora
Umwerfend geht sie, verführt zu jeder Stunde
Su sonrisa es seductora natural.
Ihr Lächeln ist natürlich verführerisch.
Mulata linda, de ojos saltones
Hübsche Mulattin, mit großen Augen
Lleva vestido de siete colores
Trägt ein Kleid in sieben Farben
A los piropos, no se resiste
Komplimenten widersteht sie nicht
A ella le divierte que la gocen bien
Es macht ihr Spaß, wenn man sie bewundert
Mulara linda, de ojos saltones
Hübsche Mulattin, mit großen Augen
Lleva vestido de siete colores
Trägt ein Kleid in sieben Farben
Va seduciendo, a quien la mire
Sie verführt, wer auch immer sie ansieht
A ella le divierte que la gocen bien
Es macht ihr Spaß, wenn man sie bewundert
A ella le divierte que la gocen bien
Es macht ihr Spaß, wenn man sie bewundert
A ella le divierte que la miren
Es macht ihr Spaß, dass man sie ansieht
Que la gocen
Dass man sie bewundert
*A ella le divierte que la miren
*Es macht ihr Spaß, dass man sie ansieht
-Que la gocen bien
-Dass man sie bewundert
*Si le gusta si le encanta
*Ja, es gefällt ihr, ja, sie liebt es
-Que la gocen bien
-Dass man sie bewundert
*Y si cocina como camina, ay!
*Und wenn sie kocht, wie sie geht, ay!
- Se va a formar
- Da geht's rund
* Ritmo, capullo de alelí
* Rhythmus, Knospe von Goldlack
-Se va a formar
-Da geht's rund
*Ay, esa mulata tiene guararey
*Ay, diese Mulattin hat Pfeffer
-Se va a formar
-Da geht's rund
* Si somos bonitas,dichosas, graciosas
* Ja, wir sind hübsch, glücklich, anmutig
- Se va a formar
- Da geht's rund
*Esas si son mis hermanas, mulata
*Das sind meine Schwestern, Mulattin
-Se va a formar
-Da geht's rund
*A mi me gusta asi, a mi me gusta
*Mir gefällt das so, mir gefällt das
-Se va a formar
-Da geht's rund
* A ella le divierte que la miren
* Es macht ihr Spaß, dass man sie ansieht
-Que la gocen bien
-Dass man sie bewundert
*Y si cocina como camina
*Und wenn sie kocht, wie sie geht





Writer(s): Brenda Navarrete


Attention! Feel free to leave feedback.