Lyrics and translation Brenda Russell - Love and Paris Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love and Paris Rain
Любовь и парижский дождь
Slow
stroll
on
a
misty
night
Медленная
прогулка
туманной
ночью,
Hearts
soar
under
Paris
lights
Сердца
парят
под
парижскими
огнями,
And
the
feeling
is
strange
И
чувство
странное,
As
though
we′ve
been
here
before
Как
будто
мы
были
здесь
раньше.
It's
coming
to
me
now
Теперь
я
вспоминаю.
I
trip
over
stepping
stones
Спотыкаюсь
о
камни
мостовой,
That
lead
to
the
deep
unknown
Которые
ведут
в
глубокую
неизвестность,
But
here
you
stand
tall
as
Eiffels
tower
Но
ты
стоишь
здесь,
высокий,
как
Эйфелева
башня,
And
every
hour
I′m
deeper
into
И
с
каждым
часом
я
все
глубже
погружаюсь
в
Love
and
Paris
rain
Любовь
и
парижский
дождь.
I
could
drown
inside
this
interlude
of
Я
могла
бы
утонуть
в
этой
интерлюдии
Love
and
Paris
rain
Любви
и
парижского
дождя.
Take
me
now
as
I
unfold
Прими
меня
сейчас,
когда
я
открываю
My
very
soul
unto
you,
my
love
Тебе
всю
свою
душу,
любимый.
And
every
hour
I'm
deeper
into
И
с
каждым
часом
я
все
глубже
погружаюсь
в
Love
and
Paris
rain
Любовь
и
парижский
дождь.
I
could
drown
inside
this
interlude
of
Я
могла
бы
утонуть
в
этой
интерлюдии
Love
and
Paris
rain
Любви
и
парижского
дождя.
Take
me
now
as
I
unfold
Прими
меня
сейчас,
когда
я
открываю
My
very
soul
unto
you,
my
love
Тебе
всю
свою
душу,
любимый.
Slow
stroll
on
a
misty
night
Медленная
прогулка
туманной
ночью,
Hearts
soar
under
Paris
lights
Сердца
парят
под
парижскими
огнями.
It's
coming
to
me
now
Теперь
я
вспоминаю.
Love
and
Paris
rain
Любовь
и
парижский
дождь.
I
could
drown
inside
this
interlude
of
Я
могла
бы
утонуть
в
этой
интерлюдии
Love
and
Paris
rain
Любви
и
парижского
дождя.
As
I
fall
deeper
into
По
мере
того,
как
я
все
глубже
погружаюсь
в
Love
and
Paris
rain
Любовь
и
парижский
дождь.
Love
and
Paris
rain
Любовь
и
парижский
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Russell, Russell Ferrante, Will Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.