Lyrics and translation Brenda Russell - Too Cool For The Room
Too
cool
for
the
room
Слишком
прохладно
для
комнаты.
You
spin,
you
slip
right
in
Ты
вращаешься,
ты
проскальзываешь
прямо
внутрь.
And
you
know
you've
got
that
dangerous
grin
И
ты
знаешь,
что
у
тебя
опасная
усмешка.
What's
new,
what's
up
with
you?
Что
нового,
что
с
тобой?
I
got
a
feelin'
I'm
not
gonna
get
away
У
меня
такое
чувство,
что
я
никуда
не
денусь.
Your
breeze
just
hit
me
Твой
ветерок
просто
ударил
меня.
And
it
gon'
knocked
me
off
my
feet
И
это
собьет
меня
с
ног.
I
got
a
little
bit
weak
in
the
knees
У
меня
слегка
подкашиваются
колени.
Ooh
and
what's
that
thing
you
do
О
и
что
это
ты
делаешь
Makes
everybody
wanna
talk
to
you
Все
хотят
поговорить
с
тобой.
Is
it
really
true?
Это
правда?
That
you're
just
Что
ты
просто
...
Too
cool
for
the
room
Слишком
прохладно
для
комнаты.
Too
cool
for
the
room
Слишком
прохладно
для
комнаты.
We
meet,
we
barely
speak
Мы
встречаемся,
мы
почти
не
разговариваем.
And
already
I'm
in
way
too
deep
И
я
уже
слишком
глубоко
увяз.
No
sense,
and
no
defence
now
Нет
смысла,
нет
и
защиты.
I
got
a
feelin'
I'm
not
gonna
get
away,
no
У
меня
такое
чувство,
что
я
никуда
не
денусь,
нет
No
judge,
no
jury
Ни
судьи,
ни
присяжных.
Could
ever
rule
against
that
face
Мог
бы
когда-нибудь
править
против
этого
лица
Baby
they
would
have
to
blow
out
the
case
Детка,
им
придется
закрыть
дело.
You
win,
the
verdict's
in
Ты
победил,
вердикт
вынесен.
I
guess
you're
coming
out
on
top
again
Думаю,
ты
снова
выходишь
на
первое
место.
So
I'm
just
giving
in
Так
что
я
просто
сдаюсь.
'Cause
everybody
knows
you're
just
Потому
что
все
знают,
что
ты
просто
...
Too
cool
for
the
room
(Baby)
Слишком
прохладно
для
этой
комнаты
(детка).
Too
cool
for
the
room
(For
the
room,
oh)
Слишком
прохладно
для
этой
комнаты
(для
этой
комнаты,
о).
I
guess
you're
coming
out
on
top
again
Думаю,
ты
снова
выходишь
на
первое
место.
So
I'm
just
giving
in
Так
что
я
просто
сдаюсь.
Don't
you
know
you're
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
...
Too
cool
(Oh
baby
you
know
you're
just
too
cool)
Слишком
круто
(О,
детка,
ты
же
знаешь,
что
ты
просто
слишком
крута).
For
the
room
(Cool
it
up,
cool
it
up)
Для
комнаты
(остынь,
остынь)
Too
cool
(All
day
I
would,
all
day
I
would)
Слишком
круто
(весь
день
буду,
весь
день
буду).
For
the
room
(For
the
room)
Для
комнаты
(для
комнаты)
Too
cool
(Gotta
get
my
coat,
baby)
Слишком
круто
(надо
взять
пальто,
детка).
For
the
room
(Mm
babe,
yeah
yeah
yeah)
Для
комнаты
(мм,
детка,
да,
да,
да)
Too
cool
(Ooh
it's
that
thing
you
do)
Слишком
круто
(О,
это
то,
что
ты
делаешь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Russell, Victor Sawyerr
Attention! Feel free to leave feedback.