Brendan Peyper - Jy Soen My Nie Meer Nie (Akoestiese Lewendige Opname) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brendan Peyper - Jy Soen My Nie Meer Nie (Akoestiese Lewendige Opname)




Jy Soen My Nie Meer Nie (Akoestiese Lewendige Opname)
Ты Больше Не Целуешь Меня (Акустическая Живая Запись)
Ek kan onthou hoe jy by my pas
Я помню, как ты подходила ко мне,
Ek kan onthou hoe perfek dit was
Помню, как это было прекрасно.
Maar ek soek nou na jou
Но теперь я ищу тебя,
En my hart voel rou
И мое сердце скорбит.
Eks goed genoeg as dit vir jou pas
Я достаточно хорош, если тебя это устраивает,
Maar skuins na twaalf waord en net n las
Но после полуночи я становлюсь обузой.
En dit maak my so seer
И это причиняет мне такую боль.
Wanneer sal ek ooit leer
Когда же я наконец пойму.
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Ведь ты больше не целуешь меня, не целуешь меня.
En ek mis hoe dit was
И я скучаю по тому, как было.
En jy maak met my hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.
Want jy soen my nie meet nie, soen my nie meer nie
Ведь ты больше не целуешь меня, не целуешь меня.
En ek mis goe dit was
И я скучаю по тому, как было.
En jy maak met my hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.
Hoe kyk n mens deur jou hart se lens
Как смотреть сквозь линзу своего сердца?
Kyk en proebeer alles regte wens as jy weet dis te laat
Смотреть и пытаться всё исправить, когда знаешь, что уже поздно.
Hoe volg ek my eier raat
Как мне теперь быть?
Want eks nou gebreuk alles oor jou
Ведь я помешан на тебе.
Voel jou mes in my steek het jy geen berouw
Чувствуешь ли ты угрызения совести, вонзая в меня нож?
Eendag sien ek jou weer
Однажды я снова увижу тебя.
Voel jy ook nou die seer
Почувствуешь ли ты тогда эту боль?
Want jou soen my nie meer nie, sown my nie meer nie
Ведь ты больше не целуешь меня, не целуешь меня.
En ek mis hoe dit was
И я скучаю по тому, как было.
En jy maak met my hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Ведь ты больше не целуешь меня, не целуешь меня.
En ek mis hoe die was
И я скучаю по тому, как было.
En jy maak met my hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.
Was ek te hart vi jou sagte lyf
Был ли я слишком груб с твоим нежным телом?
Was en nie moeg dat jy my so rond skuif
Не уставал ли я от того, что ты так меня водишь?
Maar kyk nou hoe leeg staan ons foto raam
Но посмотри, как пуста теперь наша фоторамка.
Want jy het jou kaans laat verby gaan
Ведь ты упустила свой шанс.
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Ведь ты больше не целуешь меня, не целуешь меня.
En ek mis hoe dit was
И я скучаю по тому, как было.
En jou maak met my hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.
Want jy soen my nie meer nie, soen my nie meer nie
Ведь ты больше не целуешь меня, не целуешь меня.
En ek mis hoe dit was
И я скучаю по тому, как было.
En jy maak met my hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.
En jy maak met jy hart soos klei
Ты играешь моим сердцем, как глиной.
Dis die skoen wat jou pas
Это туфелька, которая тебе подходит.





Writer(s): Vorster Johan, Vorster Rencha Neethling


Attention! Feel free to leave feedback.