Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo no Avesso
Die verkehrte Welt
O
mundo
já
está
no
avesso
no
avesso
eu
dou
embalo
Die
Welt
steht
schon
kopf,
im
Verkehrten
leg
ich
los
Carneiro
comendo
leão
e
o
pinto
matando
galo
Das
Lamm
frisst
den
Löwen
und
das
Küken
tötet
den
Hahn
Cavaleiro
vai
por
baixo
por
cima
vai
o
cavalo
Der
Reiter
ist
unten,
das
Pferd
ist
obenauf
É
sapo
engolindo
cobra
e
o
coco
quebrando
ralo
Der
Frosch
verschlingt
die
Schlange
und
die
Kokosnuss
zerbricht
die
Reibe
É
mulher
virando
homem
Die
Frau
wird
zum
Mann
Homem
virando
mulher
Der
Mann
wird
zur
Frau
Do
jeito
que
o
diabo
gosta
So
wie
es
dem
Teufel
gefällt
Tá...
Do
jeito
que
o
diabo
quer
Ist...
So
wie
der
Teufel
es
will
O
mar
não
está
pra
peixe
a
vida
tá
um
caso
sério
Im
Meer
ist's
schlecht
für
Fische,
das
Leben
ist
ein
ernster
Fall
Eu
já
estou
vendo
defunto
indo
a
pé
pro
cemitério
Ich
sehe
schon
Tote
zu
Fuß
zum
Friedhof
gehen
O
touro
mata
o
toureiro
soldado
prende
o
sargento
Der
Stier
tötet
den
Stierkämpfer,
der
Soldat
verhaftet
den
Feldwebel
Banana
come
o
macaco
e
a
cobra
morde
São
Bento
Die
Banane
frisst
den
Affen
und
die
Schlange
beißt
den
Heiligen
Benedikt
É
mulher
virando
homem
Die
Frau
wird
zum
Mann
Homem
virando
mulher
Der
Mann
wird
zur
Frau
Do
jeito
que
o
diabo
gosta
So
wie
es
dem
Teufel
gefällt
Tá...
Do
jeito
que
o
diabo
quer
Ist...
So
wie
der
Teufel
es
will
Já
tem
criança
nascendo
cobre
enfermeira
no
tapa
Schon
gibt
es
Kinder,
die
bei
der
Geburt
die
Krankenschwester
verprügeln
Onde
e
que
nós
estamos
tentaram
matar
o
papa
Wo
sind
wir
nur
gelandet,
man
hat
versucht,
den
Papst
zu
töten
A
cruz
foge
do
diabo
cachorro
foge
do
gato
Das
Kreuz
flieht
vor
dem
Teufel,
der
Hund
flieht
vor
der
Katze
Tem
queijo
treinando
boxe
pra
quebrar
a
cara
do
rato
Es
gibt
Käse,
der
Boxen
trainiert,
um
die
Maus
zu
vermöbeln
É
mulher
virando
homem
Die
Frau
wird
zum
Mann
Homem
virando
mulher
Der
Mann
wird
zur
Frau
Do
jeito
que
o
diabo
gosta
So
wie
es
dem
Teufel
gefällt
Tá...
Do
jeito
que
o
diabo
quer
Ist...
So
wie
der
Teufel
es
will
Qualquer
dia
a
lua
esquenta
qualquer
dia
o
sol
esfria
Jeden
Tag
kann
der
Mond
heiß
werden,
jeden
Tag
kann
die
Sonne
kalt
werden
O
sol
vai
andar
de
noite
caminha
a
lua
de
dia
Die
Sonne
wird
nachts
wandern,
der
Mond
geht
am
Tag
O
inquilino
não
paga
e
na
casa
continua
Der
Mieter
zahlt
nicht
und
bleibt
im
Haus
Empregado
já
tem
força
pra
jogar
o
patrão
na
rua
Der
Angestellte
hat
schon
die
Macht,
den
Chef
auf
die
Straße
zu
werfen
É
mulher
virando
homem
Die
Frau
wird
zum
Mann
Homem
virando
mulher
Der
Mann
wird
zur
Frau
Do
jeito
que
o
diabo
gosta
So
wie
es
dem
Teufel
gefällt
Tá...
Do
jeito
que
o
diabo
quer
Ist...
So
wie
der
Teufel
es
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.