Lyrics and translation Breno & Caio Cesar - Jeito Natural - Ao Vivo
Jeito Natural - Ao Vivo
Естественный Образ - Живое выступление
O
amor
sempre
é
bom
quando
é
de
um
jeito
natural,
né?
Любовь
всегда
прекрасна,
когда
она
естественна,
не
так
ли?
Impulso
diferente,
pupila
dilatada
Необычный
импульс,
расширенные
зрачки
Aposto
que
você
também
acorda
animada
Готов
поспорить,
ты
тоже
просыпаешься
взволнованной
Pra
gente
é
tudo
novo
Для
нас
всё
ново
Do
sorriso
até
o
choro
de
saudade
От
улыбки
до
слёз
тоски
E
eu
não
consigo
mais
sair
И
я
больше
не
могу
уйти
Sem
antes
mandar
um
bom
dia
Не
пожелав
тебе
доброго
утра
Perfeito
se
você
fosse
minha
vizinha
Было
бы
идеально,
если
бы
ты
была
моей
соседкой
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
тебя
встретил
Vou
sem
medo
de
errar
Я
иду
без
страха
ошибиться
Não
faz
mal
Ничего
страшного
Assim
o
amor
é
bom
Так
любовь
прекрасна
De
um
jeito
natural
В
своем
естественном
проявлении
A
flor
do
meu
jardim
Цветок
моего
сада
É
perfeita
pra
mim
Идеальна
для
меня
Não
faz
mal
Ничего
страшного
Assim
o
amor
é
bom
Так
любовь
прекрасна
De
um
jeito
natural
В
своем
естественном
проявлении
A
flor
do
meu
jardim
Цветок
моего
сада
É
perfeita
pra
mim
Идеальна
для
меня
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о
Ô,
minhas
vidas!
О,
мои
дорогие!
E
eu
não
consigo
mais
sair
И
я
больше
не
могу
уйти
Sem
antes
mandar
um
bom
dia
Не
пожелав
тебе
доброго
утра
Perfeito
se
você
fosse
minha
vizinha
(imagina!
Aí
tava
lindo,
né?)
Было
бы
идеально,
если
бы
ты
была
моей
соседкой
(представь!
Вот
это
было
бы
здорово,
правда?)
Agora
que
eu
te
encontrei
Теперь,
когда
я
тебя
встретил
Eu
vou
sem
medo
de
errar
Я
иду
без
страха
ошибиться
Não
faz
mal
Ничего
страшного
Assim
o
amor
é
bom
Так
любовь
прекрасна
De
um
jeito
natural
В
своем
естественном
проявлении
A
flor
do
meu
jardim
Цветок
моего
сада
É
perfeita
pra
mim
Идеальна
для
меня
Não
faz
mal
Ничего
страшного
Assim
o
amor
é
bom
Так
любовь
прекрасна
De
um
jeito
natural
В
своем
естественном
проявлении
A
flor
do
meu
jardim
Цветок
моего
сада
É
perfeita
pra
mim
Идеальна
для
меня
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
О,
о,
о,
о,
о
Quem
gostou
joga
a
mão
e
faz
barulho,
turma!
Кому
понравилось,
поднимите
руки
и
покричите,
ребята!
Ô
coisa
boa,
hein?
Вот
это
здорово,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caio Cesar Lolli, Edu Valim, Renan Valim
Attention! Feel free to leave feedback.