Brent Dowe - By the Rivers of Babylon - translation of the lyrics into German

By the Rivers of Babylon - Brent Dowetranslation in German




By the Rivers of Babylon
An den Flüssen von Babylon
By the rivers of Babylon, there we sat down
An den Flüssen von Babylon, da saßen wir
ye-eah we wept, when we remembered Zion.
Ja-ah wir weinten, als wir uns an Zion erinnerten.
By the rivers of Babylon, there we sat down
An den Flüssen von Babylon, da saßen wir
ye-eah we wept, when we remembered Zion.
Ja-ah wir weinten, als wir uns an Zion erinnerten.
When the wicked
Als die Gottlosen
Carried us away in captivity
Uns in die Gefangenschaft verschleppten
Required from us a song
Von uns ein Lied verlangten
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
Wie sollten wir nun des Herrn Lied singen in einem fremden Land
When the wicked
Als die Gottlosen
Carried us away in captivity
Uns in die Gefangenschaft verschleppten
Requiering of us a song
Von uns ein Lied verlangten
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
Wie sollten wir nun des Herrn Lied singen in einem fremden Land
Let the words of our mouth and the meditations of our heart
Lass die Worte unseres Mundes und die Gedanken unseres Herzens
be acceptable in thy sight here tonight
Dir heute Nacht wohlgefällig sein
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
Lass die Worte unseres Mundes und die Gedanken unseres Herzens
be acceptable in thy sight here tonight
Dir heute Nacht wohlgefällig sein
By the rivers of Babylon, there we sat down
An den Flüssen von Babylon, da saßen wir
ye-eah we wept, when we remembered Zion.
Ja-ah wir weinten, als wir uns an Zion erinnerten.
By the rivers of Babylon, there we sat down
An den Flüssen von Babylon, da saßen wir
ye-eah we wept, when we remembered Zion.
Ja-ah wir weinten, als wir uns an Zion erinnerten.
By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
An den Flüssen von Babylon (dunkle Tränen Babylons)
there we sat down (You got to sing a song)
Da saßen wir (Du musst ein Lied singen)
ye-eah we wept, (Sing a song of love)
Ja-ah wir weinten, (Sing ein Lied der Liebe)
when we remember Zion. (Yeah yeah yeah yeah yeah)
Als wir uns an Zion erinnerten. (Yeah yeah yeah yeah yeah)
By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon)
An den Flüssen von Babylon (Harte Zeiten in Babylon)
there we sat down (You hear the people cry)
Da saßen wir (Du hörst die Leute weinen)
ye-eah we wept, (They need their God)
Ja-ah wir weinten, (Sie brauchen ihren Gott)
when we remember Zion. (Ooh, have the power)
Als wir uns an Zion erinnerten. (Ooh, hab die Macht)





Writer(s): Reuther Franz, Mcnaughton James Agustus, Dowe Brent Gayford, Mayer Hans-joerg


Attention! Feel free to leave feedback.