Lyrics and translation Brent Faiyaz - First World Problemz / Nobody Carez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First World Problemz / Nobody Carez
Проблемы Первого Мира / Всем Плевать
Everyday,
I
come
late
Каждый
день
я
опаздываю,
Wash
my
clothes
in
the
same
sink
Стираю
одежду
в
той
же
раковине.
I
don't
give
a
damn
'bout
what
they
think
Мне
плевать,
что
они
думают,
Long
as
I
pay
rent
Пока
я
плачу
аренду.
I
don't
even
whine
'bout
my
paycheck
Я
даже
не
ною
о
своей
зарплате,
I
know
it
is
short,
but
I'll
make
ends
Знаю,
что
она
мала,
но
я
сведу
концы
с
концами,
'Cause
it
could
be
a
worse
situation
Потому
что
может
быть
ситуация
и
похуже.
All
that
glitters
ain't
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
And
all
that
shines
bright
ain't
a
diamond
И
не
всё,
что
ярко
сияет,
бриллиант.
All
that
wrinkles
isn't
old
Не
всё,
что
морщится,
старо,
And
as
far
as
you
see
ain't
the
horizon
И
то,
что
ты
видишь,
не
горизонт.
Deafened
desire
Глухое
желание
To
live
on
an
island
(To
live
on
an
island)
Жить
на
острове
(Жить
на
острове),
We
keep
on
trying
(Why
do
we
keep
on
trying?)
Мы
продолжаем
пытаться
(Зачем
мы
продолжаем
пытаться?),
We'll
end
up
dying
Мы
закончим
тем,
что
умрем.
Everyday,
I
leave
late
Каждый
день
я
ухожу
поздно,
I
wait
out
front
in
the
same
place
Жду
на
улице,
на
том
же
месте.
And
I
don't
give
a
damn
'bout
what
they
say
И
мне
плевать,
что
они
говорят,
Long
as
the
day
ends
Лишь
бы
день
закончился.
I
made
some
plans
with
some
good
friends
Я
строил
планы
с
хорошими
друзьями,
I
don't
even
know
where
the
day
went
Даже
не
знаю,
куда
делся
день,
But
it
could
be
the
worst
conversation
Но
это
мог
быть
худший
разговор.
(You
know
there's
a
roach
on
the
floor?)
(Ты
знаешь,
что
на
полу
таракан?)
(Right
there)
(Прямо
там)
All
that
glitters
ain't
gold
Не
всё
то
золото,
что
блестит,
And
all
that
shines
bright
ain't
a
diamond
И
не
всё,
что
ярко
сияет,
бриллиант.
And
all
that
wrinkles
isn't
old
Не
всё,
что
морщится,
старо,
And
as
far
as
you
see
ain't
the
horizon
И
то,
что
ты
видишь,
не
горизонт.
Deafened
desire
Глухое
желание
To
live
on
an
island
(To
live
on
an
island)
Жить
на
острове
(Жить
на
острове),
We
keep
on
trying
(Why
do
we
keep
on
trying?)
Мы
продолжаем
пытаться
(Зачем
мы
продолжаем
пытаться?),
We'll
end
up
dying
Мы
закончим
тем,
что
умрем.
Everybody
want
a
motherfucking
Benz
or
Beamer
Все
хотят
чертов
«Мерседес»
или
«БМВ»,
Designer
sneakers,
ain't
no
motherfucking
dreamers
Дизайнерские
кроссовки,
никаких,
блин,
мечтателей.
Shit
is
deeper
than
Neiman
Все
гораздо
глубже,
чем
«Нейман
Маркус»
Marcus
or
your
Hollywood
starlets
Или
твои
голливудские
старлетки.
Underneath
this
nigga
starving,
impoverished
Внутри
этот
ниггер
голодает,
нищенствует,
People
don't
give
no
fucks,
nigga
Людям,
блин,
все
равно.
Trump
don't
give
a
fuck
Трампу
все
равно,
Your
niggas
don't
give
a
fuck
Твоим
ниггерам
все
равно,
Your
favorite
artists
don't
give
a
motherfucking
fuck
Твоим
любимым
артистам,
блин,
все
равно.
Do
you
give
a
fuck,
nigga?
Тебе
все
равно,
ниггер?
Keep
playing,
motherfucker
Продолжай
играть,
ублюдок.
If
you
told
him
he
was
down
and
out
Если
бы
ты
сказала
ей,
что
ты
на
мели,
Would
they
pull
up
or
would
they
wait
it
out?
Они
бы
приехали
или
выждали?
Would
they
ever
call
you
just
to
talk
about
Они
бы
когда-нибудь
позвонили
тебе
просто
поговорить
о
Whatever
they
wanna
talk
about?
Том,
о
чем
они
хотят
поговорить?
If
you
borrowed
money
'cause
it's
life
or
death
Если
бы
ты
заняла
денег,
потому
что
это
вопрос
жизни
и
смерти,
Would
they
ask
you
for
they
money
back?
Они
бы
попросили
у
тебя
деньги
назад?
Would
they
tell
the
world
all
of
your
business?
Они
бы
рассказали
всему
миру
все
твои
дела?
And
this
and
that
И
то,
и
это,
And
this
and
that
И
то,
и
это.
Maybe
you're
too
friendly
Может
быть,
ты
слишком
дружелюбна,
Or
maybe
you're
too
real
Или,
может
быть,
ты
слишком
настоящая.
Put
your
time
and
faith
in
people
Вкладываешь
свое
время
и
веру
в
людей,
That
can
seal
the
deal
Которые
могут
заключить
сделку.
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
Often
force
one
to
reveal
Часто
заставляют
раскрыться,
That
maybe
you
just
don't
know
what
to
feel
Что,
возможно,
ты
просто
не
знаешь,
что
чувствовать.
Did
you
know
that
you
were
with
the
devil
last
night?
Ты
знала,
что
была
с
дьяволом
прошлой
ночью?
Couldn't
see
where
you
was
going
with
a
flashlight
Не
могла
видеть,
куда
идешь,
даже
с
фонариком.
And
I
know
it
hurts
И
я
знаю,
что
это
больно,
I'm
just
concerned
Я
просто
беспокоюсь.
I
know
that
you
were
with
the
devil
last
night
Я
знаю,
что
ты
была
с
дьяволом
прошлой
ночью,
Baby,
I
ain't
saying
you
don't
act
right
Детка,
я
не
говорю,
что
ты
ведешь
себя
неправильно.
This
world
don't
love
Этот
мир
не
любит,
But
that
don't
mean
that
you
can't
hold
it
up
Но
это
не
значит,
что
ты
не
можешь
его
выдержать.
If
you
told
him
he
was
down
and
out
Если
бы
ты
сказала
ей,
что
ты
на
мели,
Would
they
pull
up
or
would
they
wait
it
out?
Они
бы
приехали
или
выждали?
Would
they
ever
call
you
just
to
talk
about
Они
бы
когда-нибудь
позвонили
тебе
просто
поговорить
о
Whatever
they
wanna
talk
about?
Том,
о
чем
они
хотят
поговорить?
If
you
borrowed
money
'cause
it's
life
or
death
Если
бы
ты
заняла
денег,
потому
что
это
вопрос
жизни
и
смерти,
Would
they
ask
you
for
your
money
back?
Они
бы
попросили
у
тебя
деньги
назад?
Would
they
tell
the
world
all
of
your
business?
Они
бы
рассказали
всему
миру
все
твои
дела?
And
this
and
that
И
то,
и
это,
And
this
and
that
И
то,
и
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEN FREEDLANDER, CHRISTOPHER BRENT WOOD, DAVID CAMILO PATINO, CARLOS MUNOZ, CHRISTOPHER RUELAS
Attention! Feel free to leave feedback.