Lyrics and translation Brent Faiyaz - LOOSE CHANGE
Oh
(what's
goin'
on?)
О
(что
происходит?)
(Here
we
go
again,
ah)
(Ну
вот,
мы
снова
начинаем,
ах)
What's
left
of
us?
Что
от
нас
осталось?
What's
left
of
our
lives?
Что
осталось
от
наших
жизней?
It's
only
you,
it's
only
me
Это
только
ты,
это
только
я
It's
only
us
at
the
end
of
the
night
В
конце
ночи
остались
только
мы.
I
remember
when
you
couldn't
tell
me
a
thing
Я
помню,
когда
ты
ничего
не
мог
мне
сказать
Now
you
talk
so
much,
it
drives
me
insane
(here
we
go
again)
Теперь
ты
так
много
говоришь,
что
это
сводит
меня
с
ума
(поехали
снова)
But
you
got
you
some
great-
Но
у
тебя
есть
несколько
замечательных-
Hmm,
so
what
can
I
say
to
you?
Хм,
так
что
я
могу
тебе
сказать?
But
I'm
off
that,
had
to
fall
back
Но
я
завязал
с
этим,
пришлось
отступить
You
got
everybody
thinkin'
I'm
all
bad
(ah)
Ты
заставил
всех
думать,
что
я
совсем
плохая
(ах)
You
know
the
truth
(you
lying
on
me?)
Ты
знаешь
правду
(ты
лжешь
мне?)
I
was
always
holdin'
you
down
(you
know
how
we
was
rocking)
Я
всегда
сдерживал
тебя
(ты
знаешь,
как
мы
зажигали)
You
down,
maybe
not
(here
we
go
again)
Ты
подавлен,
а
может
быть,
и
нет
(поехали
снова)
And
what
we
see
ain't
what
it
seems
or
feels,
girl
И
то,
что
мы
видим,
совсем
не
то,
чем
кажется
или
ощущается,
девочка
What
is
love?
(What's
that?)
Что
такое
любовь?
(Что
это?)
Love,
what
is
love?
Любовь,
что
такое
любовь?
Would
you
believe
it
if
I
told
you
all
about
it?
Ты
бы
поверил,
если
бы
я
тебе
все
об
этом
рассказал?
About
how
pressure
just
keep
addin'
up
(addin'
up,
up)
О
том,
как
давление
просто
продолжает
нарастать
(нарастает,
нарастает)
Then
we
just
get
mad
and
f-
Тогда
мы
просто
злимся
и
f-
We
was
livin'
fast
as
f-
(fast
as
f-)
Мы
жили
быстро,
как
f-
(быстро,
как
f-)
(Ooh)
- don't
get
me
high
enough
(Ооо)
- не
поднимай
меня
достаточно
высоко.
All
these
people
always
lyin'
'bout
something
Все
эти
люди
всегда
лгут
о
чем-то
I'm
sorry,
I'm
so
fly,
so
what?
Прости,
я
такая
взбалмошная,
ну
и
что?
(F-
I'ma
be
sorry
for?)
(За
что
я
буду
извиняться?)
I
was
countin'
zeros,
I'm
a
hometown
hero
Я
считал
нули,
я
герой
родного
города
N-
(mmm),
green
like
CeeLo
Н-
(ммм),
зеленый,
как
зело
These
n-
do
anything
for
some
C-Notes
(mmm-hmm-mmm)
Эти
н-делают
что
угодно
для
некоторых
С-нот
(ммм-хмм-ммм)
At
what
cost?
Hit
Mercedes
'bout
some
free
cars
(hmm-mmm)
Какой
ценой?
Купи
"Мерседес"
на
несколько
бесплатных
машин
(хм-ммм)
I
know
it's
n-
worse
off
Я
знаю,
что
это
н-хуже
некуда
Maybe
my
sense
of
reality
is
turned
off,
who
the
f-
knows?
Может
быть,
мое
чувство
реальности
отключено,
кто,
черт
возьми,
знает?
I
just
make
songs,
who
am
I
to
challenge
how
this
sh-
goes?
Я
просто
сочиняю
песни,
кто
я
такой,
чтобы
бросать
вызов
тому,
как
это
дерьмо
проходит?
It's
sarcasm
by
the
way
(ah,
sh-)
Кстати,
это
сарказм
(ах,
черт...)
You
wanna
be
my
equal,
you
won't
even
do
the
half
(no)
Ты
хочешь
быть
со
мной
на
равных,
ты
не
сделаешь
и
половины
(нет)
This
sh-
don't
add
up,
no,
you
don't
even
know
the
math
(yeah,
yeah)
Это
дерьмо
не
складывается,
нет,
ты
даже
не
знаешь
математики
(да,
да)
It
ain't
even
the
half,
who
said
it's
gon'
even
last?
(I
didn't)
Это
даже
не
половина,
кто
сказал,
что
это
вообще
продлится?
(Я
этого
не
делал)
Sometimes
I
wanna
beat
your
a-
Иногда
я
хочу
побить
твою
а-
Wait,
but
you
know
I
won't
do
that
Подожди,
но
ты
же
знаешь,
что
я
этого
не
сделаю
(I'm
sorry
I
say
that,
you
know
I
ain't
mean
it)
(Прости,
что
я
так
говорю,
ты
же
знаешь,
я
не
это
имел
в
виду)
Yeah,
yeah,
I
swear
the
fame
ain't
changed
sh-,
but
who
am
I?
Да,
да,
клянусь,
слава
ни
хрена
не
изменила,
но
кто
я
такой?
You
see
the
Patek
and
you
think
a
nigga
blowin'
time
Ты
видишь
Patek
и
думаешь,
что
ниггер
тратит
время
впустую
Is
you
blind?
Ты
что,
слепой?
And
what
we
see,
ain't
what
it
seems
or
feels,
girl
И
то,
что
мы
видим,
совсем
не
то,
чем
кажется
или
ощущается,
девочка
What
is
love?
(What's
that?)
Что
такое
любовь?
(Что
это?)
What
is
love?
(Girl)
Что
такое
любовь?
(Девушка)
And
what
we
see,
ain't
what
it
seems
or
feels,
girl
И
то,
что
мы
видим,
совсем
не
то,
чем
кажется
или
ощущается,
девочка
What
is
love?
Что
такое
любовь?
Here
we
go
again
И
снова
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Maillard Ware, Dion Wilson, Christopher James Wood, Fabbien Kallet Nahounou, Eliot Peter Phillip Dubock, Terius Gesteelde-diamant, Raphael Saadiq
Attention! Feel free to leave feedback.