Lyrics and translation Brent Faiyaz - LOOSE CHANGE
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOOSE CHANGE
РАЗМЕННАЯ МОНЕТА
Oh
(what's
goin'
on?)
О
(что
происходит?)
(Here
we
go
again,
ah)
(Вот
мы
опять,
а)
What's
left
of
us?
Что
от
нас
осталось?
What's
left
of
our
lives?
Что
осталось
от
наших
жизней?
It's
only
you,
it's
only
me
Только
ты,
только
я
It's
only
us
at
the
end
of
the
night
Только
мы
в
конце
ночи
I
remember
when
you
couldn't
tell
me
a
thing
Помню,
ты
не
могла
и
слова
сказать
Now
you
talk
so
much,
it
drives
me
insane
(here
we
go
again)
Теперь
ты
так
много
болтаешь,
это
сводит
меня
с
ума
(вот
мы
опять)
But
you
got
you
some
great-
Но
у
тебя
есть
кое-что...
Hmm,
so
what
can
I
say
to
you?
Хм,
так
что
же
мне
тебе
сказать?
But
I'm
off
that,
had
to
fall
back
Но
я
завязал
с
этим,
пришлось
отступить
You
got
everybody
thinkin'
I'm
all
bad
(ah)
Ты
всем
внушила,
что
я
плохой
(а)
You
know
the
truth
(you
lying
on
me?)
Ты
же
знаешь
правду
(ты
что,
клевещешь
на
меня?)
I
was
always
holdin'
you
down
(you
know
how
we
was
rocking)
Я
всегда
был
с
тобой
(ты
же
знаешь,
как
мы
зажигали)
You
down,
maybe
not
(here
we
go
again)
Ты
со
мной,
а
может
и
нет
(вот
мы
опять)
And
what
we
see
ain't
what
it
seems
or
feels,
girl
И
то,
что
мы
видим,
не
то,
чем
кажется
или
ощущается,
девочка
What
is
love?
(What's
that?)
Что
такое
любовь?
(Что
это?)
Love,
what
is
love?
Любовь,
что
такое
любовь?
Would
you
believe
it
if
I
told
you
all
about
it?
Поверила
бы
ты,
если
бы
я
тебе
все
рассказал?
About
how
pressure
just
keep
addin'
up
(addin'
up,
up)
О
том,
как
давление
продолжает
нарастать
(нарастать,
нарастать)
Then
we
just
get
mad
and
f-
Потом
мы
просто
злимся
и
тра...
We
was
livin'
fast
as
f-
(fast
as
f-)
Мы
жили
чертовски
быстро
(чертовски
быстро)
(Ooh)
- don't
get
me
high
enough
(Ох)
- ты
меня
недостаточно
заводишь
All
these
people
always
lyin'
'bout
something
Все
эти
люди
всегда
врут
о
чем-то
I'm
sorry,
I'm
so
fly,
so
what?
Прости,
я
такой
крутой,
ну
и
что?
(F-
I'ma
be
sorry
for?)
(Блин,
и
за
что
мне
извиняться?)
I
was
countin'
zeros,
I'm
a
hometown
hero
Я
считал
нули,
я
герой
родного
города
N-
(mmm),
green
like
CeeLo
Н-
(ммм),
зеленый,
как
Си
Ло
These
n-
do
anything
for
some
C-Notes
(mmm-hmm-mmm)
Эти
ниг...
сделают
что
угодно
за
пару
сотен
(ммм-хмм-ммм)
At
what
cost?
Hit
Mercedes
'bout
some
free
cars
(hmm-mmm)
Какой
ценой?
Подъехал
к
Мерседесу
за
бесплатными
тачками
(хмм-ммм)
I
know
it's
n-
worse
off
Я
знаю,
есть
ниг...
и
похуже
Maybe
my
sense
of
reality
is
turned
off,
who
the
f-
knows?
Может,
у
меня
чувство
реальности
отключено,
хрен
его
знает?
I
just
make
songs,
who
am
I
to
challenge
how
this
sh-
goes?
Я
просто
делаю
песни,
кто
я
такой,
чтобы
оспаривать
то,
как
все
происходит?
It's
sarcasm
by
the
way
(ah,
sh-)
Это
сарказм,
кстати
(а,
блин)
You
wanna
be
my
equal,
you
won't
even
do
the
half
(no)
Ты
хочешь
быть
мне
равной,
но
ты
и
половины
не
сделаешь
(нет)
This
sh-
don't
add
up,
no,
you
don't
even
know
the
math
(yeah,
yeah)
Все
это
не
сходится,
ты
даже
не
знаешь
математики
(да,
да)
It
ain't
even
the
half,
who
said
it's
gon'
even
last?
(I
didn't)
Это
даже
не
половина,
кто
сказал,
что
это
вообще
продлится?
(Я
не
говорил)
Sometimes
I
wanna
beat
your
a-
Иногда
мне
хочется
надрать
тебе
з...
Wait,
but
you
know
I
won't
do
that
Постой,
но
ты
же
знаешь,
я
этого
не
сделаю
(I'm
sorry
I
say
that,
you
know
I
ain't
mean
it)
(Прости,
что
я
так
говорю,
ты
же
знаешь,
я
не
всерьез)
Yeah,
yeah,
I
swear
the
fame
ain't
changed
sh-,
but
who
am
I?
Да,
да,
клянусь,
слава
ничего
не
изменила,
но
кто
я
такой?
You
see
the
Patek
and
you
think
a
nigga
blowin'
time
Ты
видишь
Патек
и
думаешь,
что
ниггер
прожигает
время
Is
you
blind?
Ты
что,
слепая?
And
what
we
see,
ain't
what
it
seems
or
feels,
girl
И
то,
что
мы
видим,
не
то,
чем
кажется
или
ощущается,
девочка
What
is
love?
(What's
that?)
Что
такое
любовь?
(Что
это?)
What
is
love?
(Girl)
Что
такое
любовь?
(Девочка)
And
what
we
see,
ain't
what
it
seems
or
feels,
girl
И
то,
что
мы
видим,
не
то,
чем
кажется
или
ощущается,
девочка
What
is
love?
Что
такое
любовь?
Here
we
go
again
Вот
мы
опять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Maillard Ware, Dion Wilson, Christopher James Wood, Fabbien Kallet Nahounou, Eliot Peter Phillip Dubock, Terius Gesteelde-diamant, Raphael Saadiq
Attention! Feel free to leave feedback.