Brent Faiyaz - VILLAIN'S THEME - translation of the lyrics into German

VILLAIN'S THEME - Brent Faiyaztranslation in German




VILLAIN'S THEME
THEMA DES BÖSEWICHTS
Temporary euphoria
Temporäre Euphorie
Or a release
Oder eine Befreiung
Hm, yeah, especially if you constantly gotta work
Hm, ja, besonders wenn du ständig arbeiten musst
And do things that you might not wanna do (mhm)
Und Dinge tust, die du vielleicht nicht tun willst (mhm)
That's like temporary happiness real quick
Das ist wie kurzes, temporäres Glück
It's an escape
Es ist eine Flucht
And I make music about that because I feel it gets to a point
Und ich mache Musik darüber, weil ich glaube, es kommt an einen Punkt,
Where you live so much of your life in that state because you work so much (ah)
an dem du so viel von deinem Leben in diesem Zustand verbringst, weil du so viel arbeitest (ah)
It's for years that I been doin' the same shit
Ich mache seit Jahren denselben Scheiß
Motherfuckers like to use that word, "Toxic"
Scheißkerle benutzen gerne das Wort "toxisch"
But that's the Internet word that people like to attach to shit
Aber das ist das Internet-Wort, das die Leute gerne an Dinge hängen
I don't think that's an Internet word
Ich finde nicht, dass das ein Internet-Wort ist
I think that's a real word that really means something
Ich denke, das ist ein echtes Wort, das wirklich etwas bedeutet
Temporary euphoria (motherfuckers like that's the new shit though)
Temporäre Euphorie (Scheißkerle tun so, als wäre das was Neues)
Motherfuckers like, "You never heard"
Scheißkerle sagen: "Hast du noch nie gehört?"
Toxic's been around for centuries
Toxisch gibt es schon seit Jahrhunderten
It's like I'm out this mo'fucker for a lil' bit, while you bullshittin'
Es ist, als wäre ich für 'ne Weile raus aus dem Scheiß, während du Mist baust
It's an escape
Es ist eine Flucht
That's how I feel about it
So empfinde ich das
Shakespeare used it
Shakespeare hat es benutzt
That's a Twitter word
Das ist ein Twitter-Wort
The Taming of the Shrew
Der Widerspenstigen Zähmung
Anything that doesn't apply to you, feel me?
Alles, was nicht auf dich zutrifft, verstehst du?
Yes, ah, you feel me (rainbows and butterflies)
Ja, ah, du verstehst mich (Regenbögen und Schmetterlinge)
I fuck around, drink, and bullshit they gon' be like (they gon' be like, "It was toxic")
Ich mache rum, trinke und labere Scheiße, und sie werden sagen (sie werden sagen: "Es war toxisch")
Bustin' random chicks and pop some E and bullshit
Vögel irgendwelche Tussis, nehme ein paar Pillen und mache Blödsinn
But if you sing that, people gon' want you to make some shit that's romantic, or sweet
Aber wenn du das singst, wollen die Leute, dass du etwas Romantisches oder Süßes machst
It's like, "Fuck it," like
Es ist so: "Scheiß drauf", so wie
It's an escape
Es ist eine Flucht
So if you sing some real shit, and people like "what's toxic?" and "what's real"
Wenn du also echten Scheiß singst, und die Leute fragen: "Was ist toxisch?" und "Was ist echt?"
Honestly, truthfully
Ehrlich, ganz ehrlich
Okay, I get that
Okay, ich verstehe das
Like I know I gotta wake up in the morning and go to work
Ich weiß, ich muss morgen früh aufwachen und zur Arbeit gehen
So lemme bullshit for the night
Also lass mich für die Nacht Blödsinn machen
This right here euphoria
Das hier ist Euphorie
The thing that come with this shit
Das Ding, das mit diesem Scheiß einhergeht
Is-is, uh, it's like reality times ten
Ist-ist, äh, es ist wie Realität mal zehn
Every year before like ten years
Jedes Jahr vor, wie zehn Jahren
As far as the people that you meet
Was die Leute betrifft, die du triffst
The places that you go
Die Orte, die du besuchst
Temporary euphoria
Temporäre Euphorie
Or a release
Oder eine Befreiung
So it's because of that, that's why I'm gonna approach shit
Deshalb werde ich die Sache angehen
A lil' more in retrospect, and it might come out harsh
Ein bisschen mehr im Rückblick, und es mag hart klingen
But I think it's just more honest
Aber ich denke, es ist einfach ehrlicher
Let's just keep that shit honest, fuck it
Lass uns einfach ehrlich bleiben, scheiß drauf
What purpose do your vices serve in your life?
Welchen Zweck erfüllen deine Laster in deinem Leben?





Writer(s): Jorja Smith, Brent Christopher Wood, Jordan Ware, Jonathan Wells


Attention! Feel free to leave feedback.