Lyrics and translation Brenton Wood - Oogum Boogum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oogum
oogum
boogum
boogum
Угум
угум
бугум
бугум
Boogum
now
baby
you're
castin'
your
spell
on
me
Бугум,
детка,
ты
околдовываешь
меня
I
say,
"Oogum
oogum
boogum
boogum
Я
говорю:
"Угум
угум
бугум
бугум
Boogum
now
baby
you're
castin'
you're
spell
on
me."
Бугум,
детка,
ты
околдовываешь
меня."
You
got
me
doin'
funny
things
like
a
clown
Ты
заставляешь
меня
делать
глупости,
как
клоуна
Just
look
at
me
Только
посмотри
на
меня
When
you
wear
your
high
heeled
boots
with
your
hip
hugger
suit
Когда
ты
носишь
свои
сапоги
на
высоком
каблуке
с
облегающим
костюмом
Its
all
right,
you're
outta
sight
Всё
в
порядке,
ты
сногсшибательна
And
you
wear
that
cute
mini
skirt
with
your
brother's
sloppy
shirt
И
когда
ты
носишь
эту
милую
мини-юбку
с
растянутой
рубашкой
своего
брата
I
admit
it,
girl
that
i
can
dig
it
Признаю,
детка,
мне
это
нравится
Well
then
i
says...
Ну,
тогда
я
говорю...
Oogum
oogum
boogum
boogum
Угум
угум
бугум
бугум
Boogum
now
baby
you're
castin'
your
spell
on
me
Бугум,
детка,
ты
околдовываешь
меня
I
say,
"Oogum
oogum
boogum
boogum
Я
говорю:
"Угум
угум
бугум
бугум
Boogum
now
baby
you're
castin'
your
spell
on
me."
Бугум,
детка,
ты
околдовываешь
меня."
You
got
me
doin'
funny
things
like
a
clown
Ты
заставляешь
меня
делать
глупости,
как
клоуна
Just
look
at
me
Только
посмотри
на
меня
When
you
wear
your
bell
bottom
pants
Когда
ты
носишь
свои
брюки-клеш
I
just
stand
there
in
a
trance
Я
просто
стою
как
в
трансе
I
can't
move,
you're
in
the
groove
Я
не
могу
двигаться,
ты
в
ударе
Would
you
believe
little
girl
that
I
am
crazy
'bout
you
Поверишь
ли
ты,
девочка,
что
я
без
ума
от
тебя
Now
go
on
with
your
bad
self
Давай,
продолжай
в
том
же
духе
Ooooo
my
my
my
babys
got
that
spell
on
me
Ооо,
моя
моя
моя
детка,
ты
околдовала
меня
Ooooo
now
mercy,
mercy
on
me
Ооо,
помилуй,
помилуй
меня
When
you
wear
those
big
earrings,
long
hair,
and
things
Когда
ты
носишь
эти
большие
серьги,
длинные
волосы
и
всё
такое
You
got
style,
girl,
that
sure
is
wild
У
тебя
есть
стиль,
детка,
это
точно
круто
And
you
wear
that
cute
trench
coat
and
you're
standin'
and
posin'
И
когда
ты
носишь
это
милое
пальто
и
стоишь,
позируя
You
got
soul,
you
got
too
much
soul
У
тебя
есть
душа,
у
тебя
слишком
много
души
I
just
say
who
got
the
blues
say
who
got
the
blues
Я
просто
говорю,
у
кого
тоска,
у
кого
тоска
Say
who
got
the
blues
now
castin'
your
spell
on
me
Скажи,
у
кого
тоска,
ты
околдовываешь
меня
Well
I
say,
"Who
got
the
blues
say
who
got
the
blues..."
Ну,
я
говорю:
"У
кого
тоска,
у
кого
тоска..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfred Smith
Attention! Feel free to leave feedback.