Lyrics and translation Bret Michaels - A Letter From Death Row
Sitting
here
in
my
cell
writing
a
letter
Сижу
здесь,
в
своей
камере,
и
пишу
письмо
Thanking
all
the
people
who
made
my
living
conditions
better
Благодарю
всех
людей,
которые
улучшили
мои
условия
жизни
And
thanks
to
the
justice
system
И
благодаря
системе
правосудия
I'm
making
a
million
Я
зарабатываю
миллион
My
lawyer
got
me
a
book
deal
Мой
адвокат
заключил
со
мной
контракт
на
книгу
Now
I'm
making
a
killing
just
from
making
a
killing
Теперь
я
совершаю
убийство,
просто
совершая
убийство
I
got
an
agent
for
the
publicity
У
меня
есть
агент
по
рекламе
An
accountant
to
count
my
royalties
Бухгалтер,
чтобы
подсчитывать
мои
гонорары
The
talk
shows
want
me,
sorry
I
can't
go
Ток-шоу
хотят
меня,
извини,
что
я
не
могу
пойти
I'm
stuck
here
on
death
row
Я
застрял
здесь,
в
камере
смертников
You
call
me
Hannibal
Lechter,
if
I
was
smarter
Ты
называешь
меня
Ганнибалом
Лехтером,
если
бы
я
был
умнее
If
I
was
Charlie
Manson
you'd
make
me
a
martyr
wouldn't
ya
Если
бы
я
был
Чарли
Мэнсоном,
вы
бы
сделали
из
меня
мученика,
не
так
ли
You'd
call
me
a
handsome
man
if
I
was
Bundy
Ты
бы
назвала
меня
красивым
мужчиной,
если
бы
я
был
Банди
But
if
I
looked
like
John
Wayne
Gasey
you'd
just
say
I'm
funny,
not
ha
ha
funny
Но
если
бы
я
выглядел
как
Джон
Уэйн
Гэйси,
вы
бы
просто
сказали,
что
я
смешной,
а
не
ха-ха-ха
смешной
Tried
to
act
my
career
just
flopped
Пытался
играть,
но
моя
карьера
просто
рухнула
Killed
my
neighbor,
got
on
Cops
Убил
моего
соседа,
попал
в
полицию
Problem
is,
I
only
made
one
show
now
Проблема
в
том,
что
сейчас
я
сделал
только
одно
шоу
I'm
stuck
here
on
death
row
Я
застрял
здесь,
в
камере
смертников
The
poor
victim's
families
never
make
a
dime
Семьи
бедных
жертв
никогда
не
зарабатывают
ни
цента
Networks
say
I'm
not
prime
time
Сети
говорят,
что
я
не
в
прайм-тайм
All
my
cell
mates
on
my
cell
block
Все
мои
сокамерники
в
моем
тюремном
блоке
Say
I'm
the
hottest
topic
at
the
coffee
shops
Скажи,
что
я
самая
горячая
тема
в
кофейнях
Waitress
cries,
"God
how
they
should
free
me"
Официантка
плачет:
"Боже,
как
они
должны
были
освободить
меня".
Send
me
her
love
letters,
says
someday
she'd
really
love
to
meet
me
Присылает
мне
свои
любовные
письма,
говорит,
что
когда-нибудь
она
действительно
хотела
бы
встретиться
со
мной
Tells
her
customers
people
should
forgive
me
for
the
things
I
do
Говорит
своим
клиентам,
что
люди
должны
простить
меня
за
то,
что
я
делаю
I
wonder
if
I
kill
her
would
her
family
forgive
me
too?
Интересно,
если
я
убью
ее,
простит
ли
меня
и
ее
семья?
Thanks
for
the
attention
and
the
publicity
Спасибо
за
внимание
и
огласку
The
taxpayer's
dollars
that
you
spend
on
me
Доллары
налогоплательщиков,
которые
ты
тратишь
на
меня
Thanks
for
the
good
meal,
dry
bed,
and
these
warm
clothes
Спасибо
за
хорошую
еду,
сухую
постель
и
эту
теплую
одежду
I'm
alive
and
well
on
death
row
Я
жив
и
здоров
в
камере
смертников
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels
Attention! Feel free to leave feedback.