Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
my
girlfriend's
all
about
the
cyber
rage,
she
just
got
tagged
on
her
best
friends
page
Jetzt
dreht
sich
bei
meiner
Freundin
alles
um
den
Cyber-Wahn,
sie
wurde
gerade
auf
der
Seite
ihrer
besten
Freundin
markiert
By
some
woman
she
don't
even
know
who
said
my
girlfriend
was
dressed
like
a...
Von
irgendeiner
Frau,
die
sie
nicht
einmal
kennt,
die
sagte,
meine
Freundin
wäre
angezogen
wie
eine...
Hold
on,
wait
a
minute
baby,
just
forget
it.
don't
let
your
self
get
up
in
it
Moment
mal,
warte
eine
Minute,
Baby,
vergiss
es
einfach.
Steigere
dich
da
nicht
so
rein
I
know
a
good
way
to
ease
your
tension,
unplug
that
thing
and
lets
get
reconnected
Ich
weiß,
wie
wir
deine
Anspannung
lösen
können:
Zieh
den
Stecker
von
dem
Ding
und
lass
uns
wieder
zueinanderfinden
Lets
walk
on
the
beach
then
take
a
drive,
down
an
old
back
road
on
a
moon
lit
night
Lass
uns
am
Strand
spazieren
gehen,
dann
eine
Runde
fahren,
eine
alte
Landstraße
runter
in
einer
mondhellen
Nacht
With
someone
thats
real
and
thats
a
fact.
stop
tweeting
about
this
and
texting
about
that
Mit
jemandem,
der
echt
ist,
und
das
ist
Fakt.
Hör
auf,
über
dies
zu
twittern
und
über
das
zu
texten
Your
mood
swings
swing
with
your
facebook
status.
girl
you
know
i
always
got
your
back
Deine
Launen
schwanken
mit
deinem
Facebook-Status.
Mädchen,
du
weißt,
ich
stehe
immer
hinter
dir
No
they
don't
make
an
app,
baby
they
don't
make
an
app
for
that
Nein,
dafür
gibt's
keine
App,
Baby,
dafür
gibt's
keine
App
Now
my
best
friend's
going
through
a
dating
phase,
said
he
met
a
girl
on
his
facebook
page
Jetzt
ist
mein
bester
Freund
gerade
in
einer
Dating-Phase,
sagte,
er
hat
ein
Mädchen
auf
seiner
Facebook-Seite
kennengelernt
Her
profile
picture
stopped
him
in
his
tracks,
oops
turned
out
she
didn't
look
much
like
that
Ihr
Profilbild
hat
ihn
umgehauen,
ups,
es
stellte
sich
raus,
dass
sie
dem
gar
nicht
so
ähnlich
sah
I
looked
at
him
and
i
kinda
grinned,
said
hay
buddy,
do
you
remember
when
Ich
sah
ihn
an
und
musste
grinsen,
sagte:
Hey
Kumpel,
erinnerst
du
dich
noch
daran,
als
You
could
talk
to
a
girl
face
to
face,
got
their
real
numbers
and
knew
their
real
names
Man
mit
einem
Mädchen
von
Angesicht
zu
Angesicht
sprechen
konnte,
ihre
echten
Nummern
bekam
und
ihre
echten
Namen
wusste
We'd
take
them
bar
b
queing
on
the
forth
of
july,
shooting
bottle
rockets
by
the
river
side
Wir
nahmen
sie
am
Vierten
Juli
zum
Grillen
mit,
schossen
Flaschenraketen
am
Flussufer
ab
Watching
them
fire
works
on
the
rail
road
tracks
Sahen
uns
das
Feuerwerk
auf
den
Bahngleisen
an
Well
your
always
tweeting
about
this
and
texting
about
that
Tja,
du
twitterst
immer
über
dies
und
textest
über
das
Updating
your
facebook
status,
about
a
best
friend
thats
always
had
your
back
Aktualisierst
deinen
Facebook-Status,
über
einen
besten
Freund,
der
dir
immer
den
Rücken
freigehalten
hat
No
they
don't
make
an
app,
buddy
they
don't
make
an
app
for
that
Nein,
dafür
gibt's
keine
App,
Kumpel,
dafür
gibt's
keine
App
I
got
nothing
against
this
techno
age,
in
fact
i
got
a
smart
phone,
twitter
and
facebook
page
Ich
hab
nichts
gegen
dieses
Technikzeitalter,
tatsächlich
hab
ich
ein
Smartphone,
Twitter
und
'ne
Facebook-Seite
But
no
matter
what,
i
know
they
care,
of
places
and
times...
Aber
egal
was,
ich
weiß,
sie
ersetzen
keine
Orte
und
Zeiten...
We
walk
on
the
beach
then
take
a
drive,
down
an
old
back
road
on
a
moon
lit
night
Wir
gehen
am
Strand
spazieren,
dann
fahren
wir
eine
Runde,
eine
alte
Landstraße
runter
in
einer
mondhellen
Nacht
You
know
my
love
is
real
and
thats
a
fact...
stop
texting
about
this
and
tweeting
about
that
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
echt
und
das
ist
Fakt...
Hör
auf,
über
dies
zu
texten
und
über
das
zu
twittern
Your
mood
swings
swing
with
your
facebook
status.
girl
you
know
i
always
got
your
back
Deine
Launen
schwanken
mit
deinem
Facebook-Status.
Mädchen,
du
weißt,
ich
stehe
immer
hinter
dir
No
they
don't
make
an
app...
we'd
take
them
bar
b
queing
on
the
forth
of
july
Nein,
dafür
gibt's
keine
App...
Wir
nahmen
sie
am
Vierten
Juli
zum
Grillen
mit
Shooting
bottle
rockets
by
the
river
side.
watching
them
fire
works
on
the
rail
road
tracks
Schossen
Flaschenraketen
am
Flussufer
ab.
Sahen
uns
das
Feuerwerk
auf
den
Bahngleisen
an
Now
your
always
tweeting
about
this
and
texting
about
that
Jetzt
twitterst
du
immer
über
dies
und
textest
über
das
Always
updating
that
facebook
status,
about
a
best
friend
thats
always
had
your
back
Aktualisierst
ständig
diesen
Facebook-Status,
über
einen
besten
Freund,
der
dir
immer
den
Rücken
freigehalten
hat
No
they
don't
make
an
app,
no
they
don't
make
an
app
Nein,
dafür
gibt's
keine
App,
nein,
dafür
gibt's
keine
App
Trust
me,
they
don't
make
an
app
for
that
Glaub
mir,
dafür
gibt's
keine
App
Well
at
least
not
yet
anyway
Na
ja,
zumindest
noch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels, Pete Evick
Attention! Feel free to leave feedback.