Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
I
don't
think
I'm
gonna
let
you
walk
on
me
anymore
Sie
sagte,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
noch
länger
auf
mir
herumtrampeln
lasse
I
don't
think
I'm
gonna
let
you
let
me
care
if
you
slam
the
door
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
zulasse,
dass
es
mich
kümmert,
wenn
du
die
Tür
zuknallst
You
made
me
so
confused
even
when
I
win
I
lose
Du
hast
mich
so
verwirrt,
selbst
wenn
ich
gewinne,
verliere
ich
But
here
comes
that
feeling
creeping
in
Aber
da
kommt
dieses
Gefühl
wieder
angeschlichen
Hello,
goodbye,
she
wants
to
stay,
she
wants
to
fly
Hallo,
auf
Wiedersehen,
sie
will
bleiben,
sie
will
fliegen
This
room,
this
bed,
too
many
thoughts
run
through
her
head
Dieses
Zimmer,
dieses
Bett,
zu
viele
Gedanken
gehen
ihr
durch
den
Kopf
Of
where
she's
going
and
where's
she's
been
Wo
sie
hingeht
und
wo
sie
gewesen
ist
Fade
to
black,
start
again
Verblassen
zu
Schwarz,
neu
anfangen
She
said
I
don't
think
I'm
gonna
let
you
put
me
down
anymore
Sie
sagte,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
noch
länger
von
dir
runterziehen
lasse.
I
don't
think
I'm
gonna
even
let
you
know
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
überhaupt
wissen
lasse
About
that
hole
you
left
in
my
heart
Von
dem
Loch,
das
du
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hast
It's
hard
to
say
I'm
sorry
when
you're
the
one
who
caused
this
heartache
Es
ist
schwer,
sich
zu
entschuldigen,
wenn
du
derjenige
bist,
der
diesen
Herzschmerz
verursacht
hat
Well,
here
comes
that
feeling
once
again
Nun,
da
kommt
dieses
Gefühl
schon
wieder
Hello,
goodbye,
she
wants
to
stay,
she
wants
to
fly
Hallo,
auf
Wiedersehen,
sie
will
bleiben,
sie
will
fliegen
This
room,
this
bed,
too
many
thoughts
run
through
her
head
Dieses
Zimmer,
dieses
Bett,
zu
viele
Gedanken
gehen
ihr
durch
den
Kopf
Of
where
she's
going
and
where's
she's
been
Wo
sie
hingeht
und
wo
sie
gewesen
ist
Fade
to
black,
start
again
Verblassen
zu
Schwarz,
neu
anfangen
All
of
her
friends
say
why
don't
you
let
him
go
Alle
ihre
Freunde
sagen,
warum
lässt
du
ihn
nicht
gehen
They
all
talking
but
what
do
they
know
Sie
reden
alle,
aber
was
wissen
sie
schon
Yeah,
what
do
they
know
Ja,
was
wissen
sie
schon
She
says
I've
done
my
forgiving
Sie
sagt,
ich
habe
genug
vergeben
I'm
letting
go
of
the
scars
I've
hidden
Ich
lasse
die
Narben
los,
die
ich
verborgen
habe
But
here
comes
that
feeling
creeping
in
Aber
da
kommt
dieses
Gefühl
wieder
angeschlichen
Hello,
goodbye,
she
wants
to
stay,
she
wants
to
fly
Hallo,
auf
Wiedersehen,
sie
will
bleiben,
sie
will
fliegen
This
room,
this
bed,
too
many
thoughts
run
through
her
head
Dieses
Zimmer,
dieses
Bett,
zu
viele
Gedanken
gehen
ihr
durch
den
Kopf
Forgive,
forget,
didn't
seem
to
get
here
nowhere
yet
Vergeben,
vergessen,
scheint
sie
bisher
nirgendwohin
gebracht
zu
haben
Walk
away
or
stay
with
him
Weggehen
oder
bei
ihm
bleiben
Fade
to
black,
start
again
Verblassen
zu
Schwarz,
neu
anfangen
Fade
to
black,
start
again
Verblassen
zu
Schwarz,
neu
anfangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels, Pete Evick
Attention! Feel free to leave feedback.