Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Inside
Der Teufel im Inneren
He
swears
he'll
love
you
by
candlelight
Er
schwört,
er
wird
dich
bei
Kerzenlicht
lieben
And
for
a
while
things
seem
all
right
Und
für
eine
Weile
scheint
alles
in
Ordnung
zu
sein
And
for
a
moment
he
hides
Und
für
einen
Moment
verbirgt
er
The
devil
that
lies
inside
Den
Teufel,
der
in
ihm
steckt
And
then
one
night
in
a
fit
of
rage
Und
dann,
eines
Nachts,
in
einem
Wutanfall
The
demon
raises
his
hand
in
hate
Hebt
der
Dämon
seine
Hand
im
Hass
And
brings
it
down
on
you
Und
schlägt
dich
damit
There
is
nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
dagegen
tun
And
then
one
night
in
a
twist
of
fate
Und
dann,
eines
Nachts,
durch
eine
Wendung
des
Schicksals
The
angels
bring
your
face
to
me
Bringen
die
Engel
dein
Gesicht
zu
mir
I
cannot
erase
the
memories
Ich
kann
die
Erinnerungen
nicht
auslöschen
Of
you
lying
there
looking
up
at
me
An
dich,
wie
du
da
lagst
und
zu
mir
aufblicktest
Please
take
the
demon
from
my
head
Bitte
nimm
den
Dämon
aus
meinem
Kopf
Won't
you
please
erase
the
memories
Willst
du
bitte
die
Erinnerungen
auslöschen
And
ghosts
who
haunt
my
bed
Und
die
Geister,
die
mein
Bett
heimsuchen
I
just
want
you
to
understand
Ich
will
nur,
dass
du
verstehst
That
I'm
gonna
be
the
only
man
Dass
ich
der
einzige
Mann
sein
werde
To
ever
touch
your
soul
Der
jemals
deine
Seele
berührt
And
I
ain't
never
letting
go
Und
ich
lasse
dich
niemals
gehen
There's
a
room
that
lies
down
the
hall
Es
gibt
einen
Raum
am
Ende
des
Flurs
Where
you
sit
and
write
you
poems
Wo
du
sitzt
und
deine
Gedichte
schreibst
Of
love
and
mystery
Von
Liebe
und
Geheimnis
Of
faith
and
fantasy
Von
Glaube
und
Fantasie
And
you
keep
a
secret
lover
there
Und
du
hältst
dort
einen
geheimen
Liebhaber
And
a
book
beside
an
easy
chair
Und
ein
Buch
neben
einem
Sessel
That
you
read
before
you
go
to
bed
Das
du
liest,
bevor
du
ins
Bett
gehst
To
hide
the
memories
in
your
head
Um
die
Erinnerungen
in
deinem
Kopf
zu
verbergen
And
now
I
try
to
understand
the
pain
Und
jetzt
versuche
ich,
den
Schmerz
zu
verstehen
You
struggle
for
the
words
to
say
Du
ringst
um
die
Worte,
um
es
zu
sagen
It
don't
come
out
right
Es
kommt
nicht
richtig
heraus
As
you
lay
your
body
down
Während
du
deinen
Körper
hinlegst
There's
a
place
where
you
go
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
du
gehst
I've
been,
I'll
never
know
Ich
war
dort,
ich
werde
niemals
The
pain
you
keep
inside
Den
Schmerz
kennen,
den
du
in
dir
trägst
The
secrets
that
you
hide
Die
Geheimnisse,
die
du
verbirgst
But
I
try
to
understand
your
pain
Aber
ich
versuche,
deinen
Schmerz
zu
verstehen
And
be
a
shelter
from
the
falling
rain
Und
ein
Schutz
vor
dem
fallenden
Regen
zu
sein
Just
maybe
I
feel
what
you're
going
through
Vielleicht
fühle
ich,
was
du
durchmachst
Maybe
I
have
been
there
too
Vielleicht
war
ich
auch
dort
Please
take
the
demons
from
my
head
Bitte
nimm
die
Dämonen
aus
meinem
Kopf
Won't
you
please
take
the
demons
from
my
head
Willst
du
bitte
die
Dämonen
aus
meinem
Kopf
nehmen
(I
shall
try)
(Ich
werde
es
versuchen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels
Attention! Feel free to leave feedback.