Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Like These
Zeiten wie diese
Baby,
will
you
be
my
girl
Baby,
willst
du
mein
Mädchen
sein
Kristi,
will
you
be
my
girl
Kristi,
willst
du
mein
Mädchen
sein
I'll
take
you
to
a
better
place,
Ich
bringe
dich
an
einen
besseren
Ort,
There's
no
pain
and
no
disgrace
in
a
perfect
world
Es
gibt
keinen
Schmerz
und
keine
Schande
in
einer
perfekten
Welt
We'll
drive
that
ragtop
Cadillac
Wir
werden
diesen
Ragtop-Cadillac
fahren
We'll
drive
that
ragtop
Cadillac
Wir
werden
diesen
Ragtop-Cadillac
fahren
Straight
across
the
Nevada
line
Direkt
über
die
Grenze
von
Nevada
Radio
playin'
hair
flying
Das
Radio
spielt,
die
Haare
fliegen
No
turning
back
Kein
Zurück
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Hey
Babe,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Hey
Babe,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Baby,
I
live
for
times
like
these
Baby,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Give
me
a
reason
to
believe
Gib
mir
einen
Grund
zu
glauben
For
a
moment
times
stands
still
Für
einen
Moment
steht
die
Zeit
still
For
a
moment
times
stands
still
Für
einen
Moment
steht
die
Zeit
still
I
feel
no
shame,
I
feel
no
violence
Ich
fühle
keine
Scham,
ich
fühle
keine
Gewalt
For
the
moment
and
in
the
silence
Für
den
Moment
und
in
der
Stille
I
feel
that
peace.
Fühle
ich
diesen
Frieden.
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Hey
Babe,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Hey
Babe,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Baby,
I
live
for
times
like
these
Baby,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Give
me
a
reason
to
believe
Gib
mir
einen
Grund
zu
glauben
Sun
rises
in
the
east
Die
Sonne
geht
im
Osten
auf
Sun
rises
in
the
east
Die
Sonne
geht
im
Osten
auf
For
a
moment
in
your
eyes,
Für
einen
Moment
in
deinen
Augen,
I
catch
a
glimpse
of
a
different
life
Erhasche
ich
einen
Blick
auf
ein
anderes
Leben
Smile
at
fate
Lächle
das
Schicksal
an
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Hey
Babe,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Hey
babe,
I
live
for
times
like
these
Hey
Babe,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Baby,
I
live
for
times
like
these
Baby,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
Give
me
a
reason
to
believe
Gib
mir
einen
Grund
zu
glauben
There's
no
famous
final
scene,
no
movie
starts
Es
gibt
keine
berühmte
Schlussszene,
keine
Filmstarts
No
limousines,
everything
we'll
leave
behind
Keine
Limousinen,
alles,
was
wir
zurücklassen
werden
There's
no
waiting
on
the
other
side
Es
gibt
kein
Warten
auf
der
anderen
Seite
Just
you
and
me
for
a
better
place
Nur
du
und
ich
für
einen
besseren
Ort
I
swear
I
live
for
times
like
these
Ich
schwöre,
ich
lebe
für
Zeiten
wie
diese
You're
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
That's
all
I
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
You're
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bret Michaels
Attention! Feel free to leave feedback.