Brett Dennen - Cayamo - translation of the lyrics into German

Cayamo - Brett Dennentranslation in German




Cayamo
Cayamo
We aren't that different, you see
Wir sind gar nicht so verschieden, siehst du
We both play stardust
Wir beide spielen Sternenstaub
And love our soft-serve ice cream
Und lieben unser Softeis
I wish that it was me
Ich wünschte, ich wär's
That you were dancin' with
Mit dem du tanzt
On the pool deck, the pool deck
Auf dem Pooldeck, dem Pooldeck
I ain't your rock-a-bye
Ich bin nicht dein Wiegenlied
Or indie darling guy
Oder dein Indie-Lieblingstyp
Or the train wreck
Oder das Zugwrack
That makes you feel better
Wodurch du dich besser fühlst
'Bout your own life
Hinsichtlich deines eigenen Lebens
You're not bored with
Du bist nicht gelangweilt von
Your poet laureate
Deinem Dichterfürsten
Who sobered up
Der nüchtern wurde
So you could cry
Damit du weinen konntest
Life's a bitch but not sometimes
Das Leben ist eine Schlampe, nicht nur manchmal
Nobody notices me here
Niemand bemerkt mich hier
And I don't wanna have to
Und ich will nicht müssen
Go out on a limb, go out on a limb
Mich auf einen Ast wagen, mich auf einen Ast wagen
Just to get you to notice
Nur damit du mich bemerkst
When I know you just want them, I've been
Wenn ich weiß, dass du nur sie willst, ich hab'
Done feeling sorry for myself
Aufgehört, mich selbst zu bemitleiden
And my time is a wasted
Und meine Zeit ist verschwendet
I know you want someone more like that
Ich weiß, du willst jemanden, der eher so ist
Which is sad, but baby
Was traurig ist, aber Baby
It ain't me and that's alright
Das bin nicht ich, und das ist in Ordnung
Everyone has somethin'
Jeder hat etwas
That no one else has
Das niemand sonst hat
They should share it
Sie sollten es teilen
Maybe I'm just sensitive
Vielleicht bin ich einfach sensibel
Don't want to give up
Will nicht aufgeben
But I might have to
Aber vielleicht muss ich
I might crash to
Vielleicht zerbreche ich daran
You're on a pleasure cruise
Du bist auf einer Vergnügungsreise
I'm on a ship of fools
Ich bin auf einem Narrenschiff
I'm out here trying to cope
Ich bin hier draußen und versuche, klarzukommen
And trying not to lose
Und versuche, nicht zu verlieren
My mind yet
Noch meinen Verstand
Throw me a life jacket
Wirf mir eine Rettungsweste zu
Help me forget
Hilf mir zu vergessen
That no one's showing up for me
Dass niemand für mich da ist
When everyone's invited
Obwohl jeder eingeladen ist
Nobody notices me here
Niemand bemerkt mich hier
And I don't wanna have to
Und ich will nicht müssen
Go out on a limb, go out on a limb
Mich auf einen Ast wagen, mich auf einen Ast wagen
Just to get you to notice
Nur damit du mich bemerkst
When I know you just want them, I've been
Wenn ich weiß, dass du nur sie willst, ich hab'
Done feeling sorry for myself
Aufgehört, mich selbst zu bemitleiden
And my time is a wasted
Und meine Zeit ist verschwendet
I know you want someone more like that
Ich weiß, du willst jemanden, der eher so ist
Which is sad, but baby
Was traurig ist, aber Baby
It ain't me and that's alright
Das bin nicht ich, und das ist in Ordnung





Writer(s): Brett Dennen


Attention! Feel free to leave feedback.