Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
aren't
that
different,
you
see
Wir
sind
gar
nicht
so
verschieden,
siehst
du
We
both
play
stardust
Wir
beide
spielen
Sternenstaub
And
love
our
soft-serve
ice
cream
Und
lieben
unser
Softeis
I
wish
that
it
was
me
Ich
wünschte,
ich
wär's
That
you
were
dancin'
with
Mit
dem
du
tanzt
On
the
pool
deck,
the
pool
deck
Auf
dem
Pooldeck,
dem
Pooldeck
I
ain't
your
rock-a-bye
Ich
bin
nicht
dein
Wiegenlied
Or
indie
darling
guy
Oder
dein
Indie-Lieblingstyp
Or
the
train
wreck
Oder
das
Zugwrack
That
makes
you
feel
better
Wodurch
du
dich
besser
fühlst
'Bout
your
own
life
Hinsichtlich
deines
eigenen
Lebens
You're
not
bored
with
Du
bist
nicht
gelangweilt
von
Your
poet
laureate
Deinem
Dichterfürsten
Who
sobered
up
Der
nüchtern
wurde
So
you
could
cry
Damit
du
weinen
konntest
Life's
a
bitch
but
not
sometimes
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
nicht
nur
manchmal
Nobody
notices
me
here
Niemand
bemerkt
mich
hier
And
I
don't
wanna
have
to
Und
ich
will
nicht
müssen
Go
out
on
a
limb,
go
out
on
a
limb
Mich
auf
einen
Ast
wagen,
mich
auf
einen
Ast
wagen
Just
to
get
you
to
notice
Nur
damit
du
mich
bemerkst
When
I
know
you
just
want
them,
I've
been
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nur
sie
willst,
ich
hab'
Done
feeling
sorry
for
myself
Aufgehört,
mich
selbst
zu
bemitleiden
And
my
time
is
a
wasted
Und
meine
Zeit
ist
verschwendet
I
know
you
want
someone
more
like
that
Ich
weiß,
du
willst
jemanden,
der
eher
so
ist
Which
is
sad,
but
baby
Was
traurig
ist,
aber
Baby
It
ain't
me
and
that's
alright
Das
bin
nicht
ich,
und
das
ist
in
Ordnung
Everyone
has
somethin'
Jeder
hat
etwas
That
no
one
else
has
Das
niemand
sonst
hat
They
should
share
it
Sie
sollten
es
teilen
Maybe
I'm
just
sensitive
Vielleicht
bin
ich
einfach
sensibel
Don't
want
to
give
up
Will
nicht
aufgeben
But
I
might
have
to
Aber
vielleicht
muss
ich
I
might
crash
to
Vielleicht
zerbreche
ich
daran
You're
on
a
pleasure
cruise
Du
bist
auf
einer
Vergnügungsreise
I'm
on
a
ship
of
fools
Ich
bin
auf
einem
Narrenschiff
I'm
out
here
trying
to
cope
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche,
klarzukommen
And
trying
not
to
lose
Und
versuche,
nicht
zu
verlieren
My
mind
yet
Noch
meinen
Verstand
Throw
me
a
life
jacket
Wirf
mir
eine
Rettungsweste
zu
Help
me
forget
Hilf
mir
zu
vergessen
That
no
one's
showing
up
for
me
Dass
niemand
für
mich
da
ist
When
everyone's
invited
Obwohl
jeder
eingeladen
ist
Nobody
notices
me
here
Niemand
bemerkt
mich
hier
And
I
don't
wanna
have
to
Und
ich
will
nicht
müssen
Go
out
on
a
limb,
go
out
on
a
limb
Mich
auf
einen
Ast
wagen,
mich
auf
einen
Ast
wagen
Just
to
get
you
to
notice
Nur
damit
du
mich
bemerkst
When
I
know
you
just
want
them,
I've
been
Wenn
ich
weiß,
dass
du
nur
sie
willst,
ich
hab'
Done
feeling
sorry
for
myself
Aufgehört,
mich
selbst
zu
bemitleiden
And
my
time
is
a
wasted
Und
meine
Zeit
ist
verschwendet
I
know
you
want
someone
more
like
that
Ich
weiß,
du
willst
jemanden,
der
eher
so
ist
Which
is
sad,
but
baby
Was
traurig
ist,
aber
Baby
It
ain't
me
and
that's
alright
Das
bin
nicht
ich,
und
das
ist
in
Ordnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Dennen
Attention! Feel free to leave feedback.