Lyrics and translation Brett Dennen - Frozen In Slow Motion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen In Slow Motion
Застывший в замедленной съемке
Goodbye
woman
of
my
dreams
Прощай,
женщина
моей
мечты,
You
were
running
for
steam
Ты
рвалась
на
всех
парах,
I
got
swept
in
your
slip
stream.
А
я
попал
в
твой
воздушный
поток.
Like
a
vision,
you
came
strong
Как
видение,
ты
появилась
так
ярко,
Then
you
were
gone,
and
you
moved
on.
А
затем
исчезла,
ты
ушла.
And
all
around
me,
inside
moving,
so
fast,
И
все
вокруг
меня,
внутри
движется
так
быстро,
Im
still
tender
from
the
crash.
А
я
все
еще
не
оправился
от
крушения.
Feels
like
im
frozen
in
slow
motion,
Ощущение,
будто
я
застыл
в
замедленной
съемке,
You
get
further
away
x2
Ты
становишься
все
дальше
x2
Now
the
curtains
closing
Зашторы
закрываются,
Are
you
a
tragedy?
Ты
— трагедия?
Are
you
a
comedy?
Ты
— комедия?
I
was
romancing
on
the
phone,
Я
романтизировал
по
телефону,
Dancing
with
a
stone
Танцевал
с
камнем,
That
i
could
not
move
alone.
Который
я
не
мог
сдвинуть
в
одиночку.
And
all
around
me,
inside
moving,
so
fast,
И
все
вокруг
меня,
внутри
движется
так
быстро,
Im
still
tender
from
the
crash.
А
я
все
еще
не
оправился
от
крушения.
Feels
like
im
frozen
in
slow
motion,
Ощущение,
будто
я
застыл
в
замедленной
съемке,
You
get
further
away
x2
Ты
становишься
все
дальше
x2
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Goodbye
dreamer
I
have
drawn,
Прощай,
мечтательница,
что
я
нарисовал,
You
belong
amoung
the
love
songs.
Тебе
место
среди
песен
о
любви.
Feels
like
im
frozen
in
slow
motion,
Ощущение,
будто
я
застыл
в
замедленной
съемке,
You
get
further
away
Ты
становишься
все
дальше
Feels
like
im
frozen
in
slow
motion
Ощущение,
будто
я
застыл
в
замедленной
съемке,
You
get
fruther
away,
further,
further
away
X2
Ты
удаляешься
все
дальше,
дальше,
все
дальше
X2
You
get
further
away
Ты
становишься
все
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Dennen
Album
Loverboy
date of release
12-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.