Lyrics and translation Brett Dennen - Here's Looking at You Kid
I
was
under
the
arc
of
a
jet
plane
car
Я
был
под
аркой
реактивного
самолета.
When
trying
to
get
a
message
to
you
Когда
пытаюсь
передать
тебе
сообщение
I
was
making
great
time
over
the
grapevine
Я
отлично
проводил
время
за
виноградной
лозой
Wrestling
the
shackles
of
youth
Борьба
с
оковами
молодости
Don′t
make
up
apologies
Не
придумывай
извинений.
Found
some
trouble
when
there
wasn't
any
Нашел
неприятности,
когда
их
не
было.
I
had
the
time
of
my
life
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
I
never
want
it
to
end
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
I
wish
that
i
could
go
back
to
the
very
beginning
Я
хотел
бы
вернуться
к
самому
началу.
And
do
it
all
over
again
И
сделать
это
снова
и
снова.
Here′s
looking
at
you,
k-k-k-k-k-k-kid
Я
смотрю
на
тебя,
малыш.
Here's
looking
at
you,
kid
Я
смотрю
на
тебя,
малыш.
There
is
magic
in
unread
American
complex
Есть
волшебство
в
непрочитанном
американском
комплексе.
What
I
do,
I
would
do
it
for
free
То,
что
я
делаю,
я
делаю
бесплатно.
You're
painfully
earnest,
and
thanks
for
your
service
Вы
до
боли
искренни,
и
спасибо
за
вашу
службу.
You
really
made
something
of
me
Ты
действительно
сделал
что-то
из
меня.
Don′t
make
up
apologies
Не
придумывай
извинений.
Found
some
trouble
when
there
wasn′t
any
Нашел
неприятности,
когда
их
не
было.
I
had
the
time
of
my
life
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
I
never
want
it
to
end
Я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
I
wish
that
i
could
go
back
to
the
very
beginning
Я
хотел
бы
вернуться
к
самому
началу.
And
do
it
all
over
again
И
сделать
это
снова
и
снова.
Here's
looking
at
you,
k-k-k-k-k-k-kid
Я
смотрю
на
тебя,
малыш.
Here′s
looking
at
you,
kid
Я
смотрю
на
тебя,
малыш.
Pills
to
fill
holes
with
Таблетки
для
заполнения
дыр.
Machines
to
make
snow
with
Машины
для
производства
снега
We
even
put
a
car
on
the
moon
Мы
даже
отправили
машину
на
Луну.
Sunlight
in
boxes
Солнечный
свет
в
коробках
And
all
this
has
got
us
И
все
это
привело
нас
сюда.
Forgetting
that
we're
leaving
soon
Забыв,
что
мы
скоро
уезжаем.
I
had
the
time
of
my
life
Это
было
лучшее
время
в
моей
жизни.
I
never
thought
it
would
end
Я
никогда
не
думал,
что
это
закончится.
I
wish
that
i
could
go
back
to
the
very
beginning
Я
хотел
бы
вернуться
к
самому
началу.
And
do
it
all
over
again
И
сделать
это
снова
и
снова.
Here′s
looking
at
you,
k-k-k-k-k-k-kid
Я
смотрю
на
тебя,
малыш.
Here's
looking
at
you,
kid
Я
смотрю
на
тебя,
малыш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.