Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See the World
Sieh die Welt
Where
you
goin'
my
brown
eyed
son?
Wohin
gehst
du,
meine
braunäugige
Tochter?
You
used
to
crawl
but
now
you
run
Früher
bist
du
gekrochen,
doch
jetzt
rennst
du
You
started
off
on
a
road
half
dark
Du
begannst
auf
einem
Weg,
halb
dunkel
And
the
river
curled
into
a
question
mark
Und
der
Fluss
krümmte
sich
zu
einem
Fragezeichen
Will
you
sleep
on
diamond
beaches,
dear?
Wirst
du
an
Diamantstränden
schlafen,
meine
Liebe?
And
drink
from
prism
streams
so
clear?
Und
aus
Prismenbächen
trinken,
so
klar?
You
don't
have
to
be
rich
to
get
around
Du
musst
nicht
reich
sein,
um
herumzukommen
There
are
mansions
growin'
out
of
the
ground
Es
gibt
Villen,
die
aus
dem
Boden
wachsen
Get
out
and
see
the
world
Geh
raus
und
sieh
die
Welt
Get
out
and
see
the
world
with
your
own
eyes
Geh
raus
und
sieh
die
Welt
mit
deinen
eigenen
Augen
Now
the
journey
took
you
far
from
home
Nun
hat
die
Reise
dich
weit
von
zu
Hause
weggebracht
And
pushed
you
out
of
your
comfort
zone
Und
dich
aus
deiner
Komfortzone
gestoßen
There
are
kids
out
there
with
war
paint
on
Da
draußen
gibt
es
Kinder
mit
Kriegsbemalung
And
hearts
break
like
crayons
Und
Herzen
brechen
wie
Wachsmalstifte
Beforе
you
left,
the
world
was
small
Bevor
du
gingst,
war
die
Welt
klein
Now
the
hills
arе
bleedin'
like
waterfalls
Jetzt
bluten
die
Hügel
wie
Wasserfälle
There
are
a
lot
of
bad
things
that
are
buried
shallow
Es
gibt
viele
schlimme
Dinge,
die
nur
oberflächlich
begraben
sind
And
cries
for
help
with
no
echoes
Und
Hilfeschreie
ohne
Echo
Get
out
and
see
the
world
Geh
raus
und
sieh
die
Welt
Get
out
and
see
the
world
with
your
own
eyes
Geh
raus
und
sieh
die
Welt
mit
deinen
eigenen
Augen
It's
hard
to
see
what
you're
goin'
through
Es
ist
schwer
zu
sehen,
was
du
durchmachst
Just
knowin'
can
beat
up
on
you
Allein
das
Wissen
kann
dich
fertigmachen
You'll
spend
some
time
in
the
waitin'
place
Du
wirst
einige
Zeit
am
Warteplatz
verbringen
And
the
purest
things
may
leave
no
trace
Und
die
reinsten
Dinge
hinterlassen
vielleicht
keine
Spur
Go
up
the
mountaintop
and
shine
Geh
auf
den
Berggipfel
und
leuchte
I'll
reflect
it
on
my
long
decline
Ich
werde
es
in
meinem
langen
Niedergang
reflektieren
I've
gathered
sunsets
in
my
prime
Ich
habe
Sonnenuntergänge
in
meiner
Blütezeit
gesammelt
Now
I'm
plantin'
trees
I'll
never
climb
Jetzt
pflanze
ich
Bäume,
die
ich
niemals
erklimmen
werde
Get
out
and
see
the
world
Geh
raus
und
sieh
die
Welt
Get
out
and
see
the
world
with
your
own
eyes
Geh
raus
und
sieh
die
Welt
mit
deinen
eigenen
Augen
Your
own
eyes
Deinen
eigenen
Augen
Your
own
eyes
Deinen
eigenen
Augen
Your
own
eyes
Deinen
eigenen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.