Lyrics and translation Brett Eldredge - Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
You
know
Dasher
and
Dancer
Знаешь
ты
Дэшера
и
Танцора,
And
Prancer
and
Vixen
И
Прэнсера
с
Виксен,
Comet
and
Cupid
Комету
и
Купидона,
And
Donner
and
Blitzen
И
Доннера
с
Блитценом,
But
do
you
recall
Но
помнишь
ли
ты,
The
most
famous
reindeer
of
all?
Самого
знаменитого
оленя
из
всех?
Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
Рудольф,
красноносый
олень,
Had
a
very
shiny
nose
Имел
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it
И
если
бы
ты
его
увидела,
You
would
even
say
it
glows
Ты
бы
даже
сказала,
что
он
светится.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names
Смеялись
над
ним
и
обзывали
его,
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games
Участвовать
в
оленьих
играх.
But
then
one
foggy
Christmas
Eve
Но
однажды
туманным
Сочельником
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won′t
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
тогда,
As
they
shouted
out
with
glee
Они
кричали
от
радости:
"Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
"Рудольф,
красноносый
олень,
You'll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!"
Let
it
shine
Пусть
он
сияет!
Then
one
foggy
Christmas
Eve
Но
однажды
туманным
Сочельником
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won′t
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
тогда,
As
they
shouted
out
with
glee
Они
кричали
от
радости:
"Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
"Рудольф,
красноносый
олень,
You'll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!"
But
then
one
foggy
Christmas
Eve
Но
однажды
туманным
Сочельником
Santa
came
to
say
Пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph,
with
your
nose
so
bright
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
And
then
how
the
reindeer
loved
him
И
как
же
олени
полюбили
его
тогда,
As
they
shouted
out
with
glee
Они
кричали
от
радости:
"Rudolph,
the
red-nosed
reindeer
"Рудольф,
красноносый
олень,
You′ll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!"
"You′ll
go
down
in
history!"
Ты
войдешь
в
историю!"
Yes,
you
will
Да,
войдешь.
Hit
'em
with
the
red
light
Озари
их
красным
светом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Marks
Attention! Feel free to leave feedback.