Lyrics and translation Brett Kissel feat. Hunter Hayes - I Can Play Guitar (feat. Hunter Hayes)
I
remember
back
in
school,
Я
помню,
как
в
школе...
I
wasn't
all
that
cool,
Я
не
был
таким
уж
крутым,
I
only
cared
about
one
thing.
Меня
волновало
только
одно.
While
the
jocks
were
throwin'
passes,
Пока
спортсмены
бросали
пасы,
I
was
ditchin'
classes,
Я
прогуливал
занятия.
All
I
wanted
was
to
play
my
own
six
string.
Все,
чего
я
хотел,
- это
играть
на
своих
шести
струнах.
I
spent
a
few
nights
alone,
Я
провел
несколько
ночей
в
одиночестве,
But
I
learned
every
song
on
the
radio.
Но
выучил
каждую
песню
по
радио.
Now
I'm
the
life
of
the
party,
Теперь
я-душа
вечеринки.
Everybody
knows,
Все
знают,
If
you
bring
me
a
beer,
Что
если
ты
принесешь
мне
пива,
I'm
gonna
sing
you
a
song.
Я
спою
тебе
песню.
I
make
campfires
better,
Я
лучше
разжигаю
костры.
Bring
everyone
together,
Собери
всех
вместе,
No
I
may
never
be
a
rockstar,
Нет,
возможно,
я
никогда
не
стану
рок-звездой.
But
hey,
I
can
play
guitar.
Но
я
умею
играть
на
гитаре.
I
said
hey,
I
can
play
guitar.
Я
сказал:
"Эй,
я
умею
играть
на
гитаре".
It
always
saves
me
when
it
comes
to
the
ladies,
Это
всегда
спасает
меня,
когда
речь
заходит
о
дамах,
I've
never
been
great
with
words.
Я
никогда
не
был
силен
в
словах.
But
when
I
open
up
my
case,
Но
когда
я
открываю
свой
чемодан
And
tear
the
roof
off
the
place,
И
срываю
крышу
с
этого
места,
My
guitar
does
the
talkin'
Моя
гитара
говорит
сама
за
себя.
To
all
the
pretty
girls!
Всем
хорошеньким
девушкам!
Now
I'm
the
life
of
the
party,
Теперь
я-душа
вечеринки.
Everybody
knows,
Все
знают,
If
you
bring
me
a
beer,
Что
если
ты
принесешь
мне
пива,
I'm
gonna
sing
you
a
song.
Я
спою
тебе
песню.
I
make
campfires
better,
Я
лучше
разжигаю
костры.
Bring
everyone
together,
Собери
всех
вместе,
No
I
may
never
be
a
rockstar,
Нет,
возможно,
я
никогда
не
стану
рок-звездой.
But
hey,
I
can
play
guitar.
Но
я
умею
играть
на
гитаре.
I
said
hey,
I
can
Я
сказал:
"Эй,
я
могу".
Go
full
throttle,
Полный
газ!
Play
Dust
on
the
Bottle,
Играй
пылью
на
бутылке,
I
can
strum
Freefallin'
with
ease.
Я
легко
могу
бренчать
в
свободном
падении.
I've
been
know
to
break
a
string
if
I
get
Я
был
готов
порвать
веревку,
если
получу
...
A
little
crazy,
but
let
me
be
clear,
Немного
чокнутый,
но
скажу
прямо:
I
ain't
no
Brad
Paisley.
Я
не
Брэд
Пейсли.
(Nu-uh,
but
this
guy
thinks
he
is!)
(Не-А,
но
этот
парень
так
думает!)
Now
I'm
the
life
of
the
party,
Теперь
я-душа
вечеринки.
Everybody
knows,
Все
знают,
If
you
bring
me
a
beer,
Что
если
ты
принесешь
мне
пива,
Hey,
I'mma
play
all
night!
Эй,
я
буду
играть
всю
ночь!
I
make
campfires
better,
Я
лучше
разжигаю
костры.
Bring
everyone
together,
Собери
всех
вместе,
No
I
may
never
be
a
rockstar,
Нет,
возможно,
я
никогда
не
стану
рок-звездой.
But
hey,
I
can
play
guitar.
Но
я
умею
играть
на
гитаре.
I
said
hey,
I
can
guitar.
Я
сказал:
"Эй,
я
умею
играть
на
гитаре".
Now
here
we
go!
А
теперь
поехали!
Hey,
I
can
play
guitar.
Эй,
я
умею
играть
на
гитаре.
Hey,
I
can
play
guitar.
Эй,
я
умею
играть
на
гитаре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Kissel, Troy Lee Olsen
Attention! Feel free to leave feedback.