Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
3-2-1,
I'm
countin'
down
the
hours
Es
ist
3-2-1,
ich
zähle
die
Stunden
runter
'Til
we're
driving
around
town,
park
by
the
water
tower
Bis
wir
durch
die
Stadt
fahren,
am
Wasserturm
parken
Then
it's
not
10-11,
get
a
little
time
in
heaven
Dann
ist's
nicht
Zehn-Elf,
krieg
'n
bisschen
Himmel
auf
Zeit
'Til
we
say
goodnight
and
I'm
a
mess
Bis
wir
Gute
Nacht
sagen
und
ich
total
fertig
bin
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
I
never
wanted
anyone
or
anything
the
way
I
want
you
Ich
wollt
noch
nie
jemanden
oder
etwas
so
wie
dich
Girl,
I
think
I'm
over
my
head
Mädchen,
ich
glaub,
ich
bin
extrem
drüber
Something
'bout
you
messes
with
my
mind
and
girl
I
just
go
crazy
Was
an
dir
macht
mich
verrückt
und
Mädchen,
ich
spinn
komplett
'Til
I
get
to
see
you
again
Bis
ich
dich
wiedersehen
kann
Then
it's
3-2-1,
I'm
countin'
down
the
hours
Dann
ist's
3-2-1,
ich
zähle
die
Stunden
runter
Til
we're
driving
around
town,
park
by
the
water
tower
Bis
wir
durch
die
Stadt
fahren,
am
Wasserturm
parken
And
it's
not
10-11,
get
a
little
time
in
heaven
Und
es
ist
nicht
Zehn-Elf,
krieg
'n
bisschen
Himmel
auf
Zeit
'Til
we
say
goodnight
and
I'm
a
mess
Bis
wir
Gute
Nacht
sagen
und
ich
total
fertig
bin
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
All
my
friends,
they
tried
to
warn
me,
tell
me
I
should
take
it
slowly
Alle
meine
Freunde
warnten
mich,
ich
soll's
langsam
angeh'n
'Cause
they
know
the
trouble
I'm
in
Weil
sie
die
Schwi
rigkeiten
kennen,
in
denen
ich
steck
But
loving
you
is
like
a
drug
and
girl
I
just
can't
get
enough
Doch
dich
zu
lieben
ist
wie
Drogen,
krieg
nie
genug
davon
Until
I
get
to
see
you
again
Bis
ich
dich
wiedersehen
kann
Then
it's
3-2-1,
I'm
countin'
down
the
hours
Dann
ist's
3-2-1,
ich
zähle
die
Stunden
runter
'Til
we're
driving
around
town,
park
by
the
water
tower
Bis
wir
durch
die
Stadt
fahren,
am
Wasserturm
parken
And
it's
1-2-3,
I
know
you
gotta
get
some
sleep
Und
es
ist
1-2-3,
ich
weiß,
du
musst
schlafen
geh'n
So
we
say
goodnight
and
I'm
a
mess
Also
sagen
wir
Gute
Nacht
und
ich
bin
total
fertig
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
It's
3-2-1,
I'm
countin'
down
the
hours
Es
ist
3-2-1,
ich
zähle
die
Stunden
runter
'Til
we're
driving
around
town,
parked
by
the
water
tower
Bis
wir
durch
die
Stadt
fahren,
am
Wasserturm
parken
It's
3-2-1,
I'm
countin'
down
the
time
Es
ist
3-2-1,
ich
zähle
die
Zeit
herunter
Until
we
leave
this
town
and
I
can
make
you
mine
Bis
wir
die
Stadt
verlassen
und
du
ganz
mein
bist
But
it's
1-2-3,
I
know
you
gotta
get
some
sleep
Doch
es
ist
1-2-3,
ich
weiß,
du
musst
schlafen
geh'n
So
we
say
goodnight
and
I'm
a
mess
Also
sagen
wir
Gute
Nacht
und
ich
bin
total
fertig
Then
we
say
goodnight
and
I'm
a
mess
Dann
sagen
wir
Gute
Nacht
und
ich
bin
völlig
fertig
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiederseh
I
gotta
see
you
Ich
muss
dich
seh'n
I
gotta
see
you
Ich
muss
dich
seh'n
I
never
wanted
anyone
or
anything
the
way
I
want
you
Ich
wollt
noch
nie
jemanden
oder
etwas
so
wie
dich
Girl,
I
think
I'm
over
my
head
Mädchen,
ich
glaub,
ich
bin
extrem
drüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Kissel, Marv Green, James Timothy Nichols
Attention! Feel free to leave feedback.