Brett Kissel - Better Bad Idea - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brett Kissel - Better Bad Idea




Better Bad Idea
Лучше плохой идеи
She said, "What if we take the long way home?
Она сказала: что, если мы поедем домой длинной дорогой?"
Turn right here and see where it goes?
Повернем здесь направо и посмотрим, куда она ведет?
Kill the headlights, the moon is all we need"
Выключим фары, нам хватит луны"
Then she twist the cap off my whiskey
Потом она открутила крышку моего виски
And said, "I bet my Daddy′s gonna kill me
И сказала: "Спорю, мой отец меня убьет
If we turn this Silverado tailgate to a California king"
Если мы превратим этот задний борт Silverado в калифорнийскую кровать"
Girl, all I know is tonight I can't think
Девушка, все, что я знаю, это то, что сегодня вечером я не могу придумать
Of a better bad idea
Лучше плохой идеи
I can′t think of a better bad idea
Я не могу придумать лучше плохой идеи
See the water tower at the county line
Видишь водонапорную башню на границе округа?
Let's blow right passed that trespass sign
Давай проедем мимо этого знака "Частная собственность"
If the cops show up, we'll be ready to run
Если появится полиция, мы будем готовы бежать
She looked at me and said, "I can′t think of a better bad idea"
Она посмотрела на меня и сказала: не могу придумать лучше плохой идеи"
I can′t think of a better bad idea
Я не могу придумать лучше плохой идеи
Must be the midnight, moonlight
Должно быть, это полночь, лунный свет
Sunset, sunrise
Закат, рассвет
So wrong, so right
Так неправильно, так правильно
Lost in your eyes
Потерянный в твоих глазах
My hands, your hips
Мои руки, твои бедра
I kiss your lips
Я целую твои губы
Seats back, shirts ripped
Сиденья назад, рубашки порваны
All I know is
Все, что я знаю, это
I can't think of a better bad idea, no
Я не могу придумать лучше плохой идеи, нет
She said, "It′s 3 a.m., I should get home"
Она сказала: "Уже 3 часа ночи, мне пора домой"
Or we could stay right here all night long
Или мы могли бы остаться здесь всю ночь напролет
I can't think of a better bad idea
Я не могу придумать лучше плохой идеи
I can′t think of a better bad idea
Я не могу придумать лучше плохой идеи
I can't think of a better bad idea
Я не могу придумать лучше плохой идеи
(Must be the midnight, moonlight)
(Должно быть, это полночь, лунный свет)
(Sunset, sunrise)
(Закат, рассвет)
(So wrong, so right)
(Так неправильно, так правильно)
(Lost in your eyes) can′t think of a better bad idea
(Потерянный в твоих глазах) не могу придумать лучше плохой идеи
(My hands, your hips)
(Мои руки, твои бедра)
(I kiss your lips)
целую твои губы)
(Seats back, shirts ripped)
(Сиденья назад, рубашки порваны)
(All I know is) can't think of a better bad idea
(Все, что я знаю, это) не могу придумать лучше плохой идеи
She said, "What if we take the long way home?"
Она сказала: что, если мы поедем домой длинной дорогой?"
"Turn right here and see where it goes"
Повернем здесь направо и посмотрим, куда она ведет"





Writer(s): David Thomson, Brett Kissel


Attention! Feel free to leave feedback.