Lyrics and translation Brett Kissel - Better Bad Idea
Better Bad Idea
Лучше плохой идеи
She
said,
"What
if
we
take
the
long
way
home?
Она
сказала:
"А
что,
если
мы
поедем
домой
длинной
дорогой?"
Turn
right
here
and
see
where
it
goes?
Повернем
здесь
направо
и
посмотрим,
куда
она
ведет?
Kill
the
headlights,
the
moon
is
all
we
need"
Выключим
фары,
нам
хватит
луны"
Then
she
twist
the
cap
off
my
whiskey
Потом
она
открутила
крышку
моего
виски
And
said,
"I
bet
my
Daddy′s
gonna
kill
me
И
сказала:
"Спорю,
мой
отец
меня
убьет
If
we
turn
this
Silverado
tailgate
to
a
California
king"
Если
мы
превратим
этот
задний
борт
Silverado
в
калифорнийскую
кровать"
Girl,
all
I
know
is
tonight
I
can't
think
Девушка,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
сегодня
вечером
я
не
могу
придумать
Of
a
better
bad
idea
Лучше
плохой
идеи
I
can′t
think
of
a
better
bad
idea
Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
See
the
water
tower
at
the
county
line
Видишь
водонапорную
башню
на
границе
округа?
Let's
blow
right
passed
that
trespass
sign
Давай
проедем
мимо
этого
знака
"Частная
собственность"
If
the
cops
show
up,
we'll
be
ready
to
run
Если
появится
полиция,
мы
будем
готовы
бежать
She
looked
at
me
and
said,
"I
can′t
think
of
a
better
bad
idea"
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи"
I
can′t
think
of
a
better
bad
idea
Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
Must
be
the
midnight,
moonlight
Должно
быть,
это
полночь,
лунный
свет
Sunset,
sunrise
Закат,
рассвет
So
wrong,
so
right
Так
неправильно,
так
правильно
Lost
in
your
eyes
Потерянный
в
твоих
глазах
My
hands,
your
hips
Мои
руки,
твои
бедра
I
kiss
your
lips
Я
целую
твои
губы
Seats
back,
shirts
ripped
Сиденья
назад,
рубашки
порваны
All
I
know
is
Все,
что
я
знаю,
это
I
can't
think
of
a
better
bad
idea,
no
Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи,
нет
She
said,
"It′s
3 a.m.,
I
should
get
home"
Она
сказала:
"Уже
3 часа
ночи,
мне
пора
домой"
Or
we
could
stay
right
here
all
night
long
Или
мы
могли
бы
остаться
здесь
всю
ночь
напролет
I
can't
think
of
a
better
bad
idea
Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
I
can′t
think
of
a
better
bad
idea
Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
I
can't
think
of
a
better
bad
idea
Я
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
(Must
be
the
midnight,
moonlight)
(Должно
быть,
это
полночь,
лунный
свет)
(Sunset,
sunrise)
(Закат,
рассвет)
(So
wrong,
so
right)
(Так
неправильно,
так
правильно)
(Lost
in
your
eyes)
can′t
think
of
a
better
bad
idea
(Потерянный
в
твоих
глазах)
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
(My
hands,
your
hips)
(Мои
руки,
твои
бедра)
(I
kiss
your
lips)
(Я
целую
твои
губы)
(Seats
back,
shirts
ripped)
(Сиденья
назад,
рубашки
порваны)
(All
I
know
is)
can't
think
of
a
better
bad
idea
(Все,
что
я
знаю,
это)
не
могу
придумать
лучше
плохой
идеи
She
said,
"What
if
we
take
the
long
way
home?"
Она
сказала:
"А
что,
если
мы
поедем
домой
длинной
дорогой?"
"Turn
right
here
and
see
where
it
goes"
Повернем
здесь
направо
и
посмотрим,
куда
она
ведет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Thomson, Brett Kissel
Attention! Feel free to leave feedback.